流行美语---占据优势 一败涂地
李华和Larry星期六早上一起去吃午饭。今天我们要学两个常用语:get a leg up on 和 crush。LH: Larry, 一星期没见,你最近是不是特别忙?
LL: Hi Li Hua. It has been a busy week.
LH: 下星期是不是就没事了?你陪我去看Disney On Ice冰上迪斯尼怎么样?
LL: Unfortunately I think next week might be even busier. We are [url=http://dict.hjenglish.com/app/w/bid][color=#0000ff]bidding[/color][/url] against our top competitor for a huge advertising contract, so everybody is going to have to work especially hard to win it.
LH: 那家公司不是特别厉害吗?不过没关系,我相信,你们公司一定能赢。
LL: Yes, although they have a lot of talent, I think we'll be able to get a leg up on the competition.
LH: A leg up一条腿在上?这是什么意思?
LL: Haha...A leg up on the competition means that we have an advantage over them.
LH: 噢,a leg up就是具有优势。
LL: Yes exactly. Because we have got a leg up on our competitors, I'm pretty confident that we'll be able to win the contract.
LH: 这份合同是做什么的?
LL: It's a contract to advertise soda.
LH: 你为什么觉得自己have a leg up on the competition比对手有优势呢?
LL: Although the other company has worked with them in the past, their last ad [url=http://dict.hjenglish.com/app/w/campaign][color=#0000ff]campaign[/color][/url] was not so successful. We on the other hand have been very successful with similar products, so I think we have got a leg up on them.
LH: 那太好了。
LL: It is VERY good, especially because if we win this contract, we might all be able to get a [url=http://dict.hjenglish.com/app/w/bonus][color=#0000ff]bonus[/color][/url] this year.
LH: 拿到合同就发奖金?那你们还不得使出吃奶的劲儿来。
LL: What's new with you Li Hua?
LH: 好消息,我们排球队刚刚杀进小组前四名,下一场比赛是这星期五晚上。你一定要来。虽然对手很厉害,可我们还是有优势。We have a leg up on them.
LL: Why do you say that Li Hua?
LH: 虽然他们球员的个人技术都不错,但整体配合不如我们有默契。
LH: That's great. What time is the game?
LL: 星期五晚上七点一刻。
******
星期五晚上,Larry来看李华比赛。
(Whistle Sound)
LL: Congratulations!
LH: Hooray! We won!
LL: Won? You [url=http://dict.hjenglish.com/app/w/crush][color=#0000ff]crushed[/color][/url] them!
LH: Eh? crushed them? 那是什么意思?
LL: Crushed them, it means you beat them [url=http://dict.hjenglish.com/app/w/severely][color=#0000ff]severely[/color][/url].
LH: 你是说我们狠狠地打败了他们。太夸张了,比分还是挺接近的。
LL: I don't know, Li Hua, your team was clearly on top. I'd say you crushed them.
LH: 你别忘了,刚开始的时候,她们可是一路领先,I thought they would really crush us.
LL: Well it certainly seems like you were able to come back from behind then for the victory.
LH: 是啊,她们耐力不够,比赛一开始劲头十足,可没多久主力队员就累得不行了。
LL: I guess that is when you were really able to start crushing them.
LH: 是啊,我们今天超水平发挥。
LL: It was a really good game to watch. You were on fire out there.
LH: 我的表现只能说一般,还是大家的功劳。对了,你最近忙吗?
LL: Have I ever! You remember that account I told you about? The ad campaign that we were competing for?
LH: 当然记得,结果怎么样,合同拿到手了吗?
LL: We got the contract! We crushed our competitors and now we'll be in charge of this huge new account.
LH: 太棒了,I'm glad to hear that you crushed them.
LL: We were able to show our past successes, and our rates were much lower than their old company. We really crushed them.
LH: 这个合同由谁来负责呢?
LL: Well the boss is still trying to decide who to put in charge of the project, but I am hoping it will be me.
LH: 那你是不是会忙上加忙呢?
LL: It will mean a bit more responsibility, but no real change in the hours.
LH: 我们得好好庆祝一下。去吃饭?
LL: Sounds good to me!
今天李华学了两个常用语。一个是get a leg up on,意思是占据优势。另一个是crush,意思是彻底打败。
页:
[1]