英语听力论坛's Archiver

onlyone 发表于 2006-1-24 09:19

练习口语的6种技巧 [转帖]

  有没有机会在美国生存、发展下去,关键是要看有没有机会去表达自己,和别人交流。如
果你学的是哑巴英语,到了美国你将十分困难。而目前我们的大学英语教育是有缺陷的。
学一种语言,交流是目的,而不是语言本身。我们往往把英语仅仅当做一门知识在学,从
小学到大,到最后,还是不会说英语。

  语言的交流与掌握大量的词汇、句型、语法是两回事。就语言本身的知识来说,我们已
经过关了。我们缺少的就是在交流中来运用英语,只有在交流中我们才能与对方进行思维
密码的相互破译。同样的话在不同的语言交流环境中所表达的意思是不一样的。

  我建议要把我们学习的目标收缩,把追求大而广的英语知识转化为追求一种定量性的技
巧,我认为有6种技巧,是美国人和美国人之间交流的关键性东西,如果我们能掌握这6种
技巧,就可以更好地理解美国人的思维,从而学好口语。

  第一,如何用英文简单界定一个东西的技巧。美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这
个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平
上。中国人常说Where is the book(这本书在哪儿)?很少有人说What is a book(书是
什么)?而美国的小学生就开始问:What is the book?这种Where is the book只是思维
的描述阶段。但是我想连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式
没有教会学生表达思想的技巧。

  第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练How to explain things in
different ways(用不同的方式解释同一事物)。一种表达式对方不懂,美国人会寻找另
一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要
多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的
替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you(我爱你)。按我们教学的替换方法就
把you换成her,my mother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智
力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定
也听不懂I love her。如果替换为I want to kiss you,I want to hug you,I will sh
ow my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来
对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或
者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。

  第三,我们必须学会美国人怎样描述东西。从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生
很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间
的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的
时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。美
国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的
事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。

  第四,要学会使用重要的美国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是“习语”。
比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当
地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?就是每个
单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。

  第五,学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是
我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这
是不对的。

  第六,要有猜测能力。为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义
?就是因为他们之间能“猜测”。我们的教学不提倡“猜测”。但我觉得猜测对学好美国
口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜
测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。

  中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,结果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼
就开始向上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的话,我想也
就不会出现这种现象。

  以上就是我所说的学会用美国人思维方式的6个技巧。中国学生如果能做到这6点,用较
短的时间肯定能学好口语。

  再说说英语语音的问题。我们中国人不需要钻牛角尖,一定追求发音像一个本地人,只
要我们的发音不至于让对方产生误解就可以了。我们在平时,不需要迷信什么科学方法,
只需要记住一点:模仿。但一定要模仿标准的英语或美语。在模仿的基础上,每天保持1个
小时的自我口语练习,这个练习必须假想一个双向交流的场合,即仿佛有人与你交流一样


  最后,讲讲英语的用气问题。我们在发音时,尽量气运丹田,而避免用肺发音,这可以
使英语发音洪亮圆润。

cosmospeak 发表于 2006-2-9 16:34

UP...

Dreamkiss 发表于 2006-3-16 23:08

获益匪浅!!!!!!!!!!!!!!!!  感谢楼主!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11

soularm 发表于 2006-3-18 21:26

什么?尽量用丹田发音,哥们儿,你美声呢
帖子还是很好的,明确的指出了英语教育上的一些弊病

why123_520 发表于 2006-3-26 18:23

ok~~

It's good~~

favorite 发表于 2006-3-26 19:48

怎么感觉有点胡说八道。

xrzzhishui 发表于 2006-3-29 09:32

有道理..
但有些说的太笼统了...^@^
还是谢谢!
顶了...!

jenny1027 发表于 2006-5-11 19:32

Thank you very much
每種方法並不一定會都適用與我們,但是我 believe 我們一定可以從多種方法中去尋找到適合我們的每一個人的方法
Come on,friends

七天 发表于 2010-4-12 09:46

不错,有点道理.........

mk5395556 发表于 2010-4-16 18:14

要说标准的普通话,就像新闻联播那样的,也是要用丹田说话.这是共通的

tiope 发表于 2010-4-22 18:09

多说了自然就会好了

szyj 发表于 2010-8-31 07:40

还不错

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.