英语听力论坛's Archiver

幽幽草 发表于 2007-6-23 17:09

7步教你搞定英文简历:(4)教育程度

[font=Verdana]《7步教你搞定英文简历》系列课堂今天进入[color=#ff0000]第四讲:陈述教育程度。[/color][/font]这部分的内容将就教育程序的书写顺序,在职应聘者与大学毕业生的陈述区别,及培训经历4个方面作具体讲解: [b]A、如果你是在职应聘者,有较多的工作经历,在书写学历时,只需把学校和学系的名称与地址、学业的起止时间、学位写出就行。[/b]例如:
 1) 9/1994-7/1998 B.C., Department of Chemistry, Nankai University, Tianjin
  1994年9月至1998年7月 天津南开大学化学系化学学士
 2) September 1997-July 2000 
       M. C. L.,  School of Legal Studies Beijing University
  1997年9月至2000年7月 北京大学法学院民法硕士
[b]B、书写学历的顺序,应该从最高学历开始往下写。如果你的学位较高,就不必写出中学与小学的学历来。[/b]例如:
 9/2000-7/2002 D. Lit(t). Dept. of English, Beijing University of Foreign Languages
 2000年9月至2002年7月 北京外国语大学英语系文学博士
 9/1998-7/2001 M. A., Dept. of English, Xi'an Institute of Foreign Languages
 1998年9月至2001年7月 西安外国语学院英语系文学硕士
 9/1994-7/1998 B. A., Dept.  of English, Nanchang University
 1994年9月至1998年7月 南昌大学英语系文学学士
[b]C、如果你在职期间曾参加过培训、进修、职大、夜大、函授等形式的学习,而这种学习同你目前应聘的工作关系密切,也应在学历中列举出来,这将有助于你的应聘获得成功。[/b]例如:
 1) March 1998 to July 198, Receiving off-job training at Shandong Economic Management Cadre Institute. Coursework includes: study of management of enterprise, Marketing, international laws of commerce.
 1998年3月至1998年7月,在山东省经济管理干部学院接受脱产培训。课程包括:企业管理学、市场营销、国际商法。
 2) Taking such refresher courses in Linguistics as phonetics, phonology, morphology, and etymology in Dept. of Japanese at Shanghai University of Foreign Language (9/2001-7/2002)
 在上海外国语大学日语系进修语音学、音位学、形态学和词源学等语言学课程(2001年9月至2002年7月)。
[b]D、如果你是应聘大中专毕业生,还没有工作经验,那么就应该将学历书写得详细些。[/b]为了让雇主了解你的知识、智力、思考力、判断力和个性等,除了写明学校和科系(研究所)的名称与地址,学业的起止时间以及学位之外,还应该增加如下具体内容:
 所修课程与成绩(Curriculum and Grades):所修课程主要是列出同应聘工作有关联的科目,把各科成绩一并列出可使雇主了解你学习的好坏。例如:
 Specific courses in accounting and their marks(会计学专门课程及其分数):
 Accounting Principles(会计原理): 88
 Bookkeeping Principles(簿记原理): 90
 Cost Accounting(成本会计): 86
 Financial Management(财务管理): 90
 Economic Mathematics(经济数学): 92

幽幽草 发表于 2007-6-23 17:10

7步教你搞定英文简历:(3)工作经历

今天我们的《7步教你搞定英文简历》系列课堂进入第三讲:陈述工作经历。这一部分的内容非常重要,它也是大部分的招聘者在整个英文简历中着重阅读的地方。我们将从以下2个方面为大家作具体分析:
A、工作经历书写顺序:

  一般来说,目前的工作写在前面,以前的经历依次写在后面。如果以前的工作和你现在应聘的工作关系比较密切的话,就先写那次的工作经历,而且要写得比其它经历更详细。

B、工作经历通常包括以下4点:

  1) 工作单位。如果你认为负责招聘的人对你原来的工作单位不甚了解,可以在括弧内用一句话简单介绍一下。例如:

  Zhujiang Co. Ltd. (one of the leading real estate development companies in Haikou City)。
  珠江股份有限公司(海口市主要的房地产开发公司之一)

  Guangzhou Avon Co. Ltd. (producing skincare and cosmetics)
  广州雅芳有限公司(生产护肤及美容品)

  2) 服务时间。你所服务过的每一个工作单位,都必须写清楚从某年某月始至某年某月止。

  服务时间多半写在工作单位的前边,例如:

  July 1997 to March 2000 Changbaishan Pharmaceutical Factory
  1997年7月至2000年3月  长白山制药厂

  月份亦可用阿拉伯数字来表达,例如:

  10/1999-6/2002 Shanghai Tea Import and Export Company

  1999年10月至2002年6月 上海茶叶进出口公司

  如果你的工作时间不长,而且至今仍服务于同一工作单位,便可写成从某年某月至今,例如:

  July 1999 to present Tianjin International Hotel
  1999年7月至今 天津国际大酒店

  3) 职位、职责与业绩。在工作经历中写清楚你曾担任的职位、负责的业务和取得的业绩是非常重要的,因为这将体现出你是否具备目前应聘的职位的任职资格。如果工作经历较多,以前的经历只需写明职位就行,不必写出具体职责,而现在的工作则应详细说明。例如:

  Position: Assistant Project Manager
  职位:工程副经理

  Responsibilies: Coordinating the designers, contractors, and government authorities, budgeting and controlling cost, supervising the inhouse construction project team.
  职责:同设计师、承包商和政府机构进行协调,预算和控制费用,主管室内建筑工程队。

  在说明业绩时,可以列举一些具体数字,这样效果更佳。例如:

  Position: Translator
  职位:翻译

  Achievements: Having translated two million words of commercial material from English into Chinese over the last two years.
  业绩:这2年来完成了200万字的英译汉商业资料。

  在列举销售量和营业额等方面的数字时,如果涉及到商业秘密,简历中则不要用具体数字,用百分比来间接表示即可。例如:

  Position: Area Sales Manager
  职位:区域销售经理

  Achievements: Training and supervising 30 salesmen. Territory includes all Northern China. The turnover in the territory increased by 20% in 2002 and by 25% in 2003.
  职责:训练与督导30名推销员,范围包括整个华北区域。该区域的营业额在2002年增加了20%,在2003年增加了23%.

  4)第二职业。近几年来,为数不少的人在不影响正常工作的情况下,纷纷加入了第二职业的行列。如果你的第二职业与应聘的职位关系密切,亦可写出第二职业的经历,但是一定要说明是利用业余时间进行的,以免让雇主认为你是个不务正业的人。倘若你的第二职业与应聘职位毫不相干,就不必多此一举,以免适得其反。

  下面是第二职业的例子:

  Second Job: Sold Avon cosmetics and skincare from house to house, two hours an evening, three evenings a week, in 2001.
  第二职业:于2001年每周用三个晚上,一个晚上两个小时去上门直销雅芳美容护肤品。

幽幽草 发表于 2007-6-23 17:10

7步教你搞定英文简历:(2)应聘职位

《7步教你搞定英文简历》继推出第一课:说明个人情况后,今天将为大家介绍第二课:说明应聘职位。这部分的内容旨在明确自己希望获得的职位。
  关于如何说明Job Objective,我们先来看几个例子:

1) A responsible administrative position which will provide challenge and freedom where I can bring my initiative and creativity into full play.

负责管理的职位,该职位将提供挑战和自由,使我能充分发挥我的进取精神及创造能力。

2) An executive assistant position utilizing interests, training and experience in office administration.

行政助理职位,能运用办公室管理方面的兴趣,训练与经验。

3) An entry-level position in sales. Eventual goal: manager of marketing department.

销售方面的初级职位。最终目标:销售部门的经理。

4) A position in Foreign Trade Department, with opportunities for advancement to management position in the department.

外贸部门的职位,有机会晋升到该部门的经理职务。

5) A position in advertising where I can maximize my advertising, supervisory, research, and estimating skills in both print and media.

广告工作,充分发挥本人在印刷品和传媒方面的广告制作、监督、调研、投标才能。

  注:在一些招聘广告中,往往一个单位同时招聘多种职位的人才,这时如果你在简历中注明了应聘职位,不仅让招聘者一目了然,而且也会更有针对性地关注你的工作经历。

  在上面的几个例子中,求职者都根据自己的实际情况明确了要应聘的职位,并且还提到了应聘原因和终极目标,这种详情的说明不仅能体现自己的诚意,也会让招聘者对你有更多的认识,对你成功获得面试机会无疑是大有裨益的。

幽幽草 发表于 2007-6-23 17:11

7步教你搞定英文简历:(1)个人情况

简历是应聘者留给招聘方的第一印象,它的优劣直接决定应征岗位的成败,而一份高质量的英文简历则是帮助你应聘成功的敲门砖。
    今天我们就来学习第一课:介绍个人情况。这一部分的内容虽然简单,但却非常重要。让我们从以下的2个例子开始:
Sample 1



DAVID BENSON

1781 West Ave.

Tarrance, CA 90505

(310) 201-3845

Email: XXXXXXXXXXXX





                                Name: Yunfei Zhao     Born: April 23, 1980

                                Birth Place: Beijing      Marital Status: Single

                                Tel: 68845462             Email: xxxxx




  个人情况包括一些必须提到的内容,像姓名、通信地址、电话和电子邮件;而像出生日期、身高体重、婚姻状况等则属于非必要内容,求职者可以根据自己的情况决定是否增加。(注:因这些内容在外国人看来都属于很个人、很隐私的东西,所以多半不会提及)。

  很明显,这2个例子代表着2种风格:例一是外国人写的地道的英文简历,目标也是面向真正的外企;而例二是典型的中式英文简历,适合投向一些合资或者非纯正英语国家的招聘单位。对于求职者来说,应该先了解清楚应聘单位的属性,这样再根据情况来应对就万无一失了。

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.