美语口语连载2
[p=30, 2, left][color=#000000][size=10.5pt][font=Times New Roman]11. stand someone up [/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]放(某人)鸽子[/size][/font][/color][color=#000000][size=10.5pt][font=Times New Roman]stand someone up[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实[/size][/font][size=10.5pt][font=Times New Roman]stand someone up[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。[/size][/font][/color][color=#000000][size=10.5pt][font=Times New Roman]
12. So that explains it. [/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]原来如此[/size][/font][/color][color=#000000][size=10.5pt][font=Times New Roman]
[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话[/size][/font][size=10.5pt][font=Times New Roman]So that explains it / everything.[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]「这就都说得通了。」[/size][/font][/color][color=#000000][size=10.5pt][font=Times New Roman]
13. I feel the same way. [/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]我有同感。[/size][/font][/color][color=#000000][size=10.5pt][font=Times New Roman]
[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话[/size][/font][size=10.5pt][font=Times New Roman]I feel the same way.[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。[/size][/font][size=10.5pt][font=Times New Roman]I feel the same way.[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]赶快记起来。[/size][/font][/color][color=#000000][size=10.5pt][font=Times New Roman]
14. Is there someone else? [/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]你是不是有了新欢?[/size][/font][/color][color=#000000][size=10.5pt][font=Times New Roman]
Is there someone else?[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]这句话字面上是指「有其它人吗?」不过[/size][/font][size=10.5pt][font=Times New Roman]Is there someone else?[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句[/size][/font][size=10.5pt][font=Times New Roman]Is there someone else?[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。[/size][/font][/color][color=#000000][size=10.5pt][font=Times New Roman]
15. I can't help myself. [/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]我情不自禁[/size][/font][/color][color=#000000][size=10.5pt][font=Times New Roman]
[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]我无法控制自己。[/size][/font][size=10.5pt][font=Times New Roman] I can't help myself.[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实[/size][/font][size=10.5pt][font=Times New Roman] I can't help myself. [/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]这句话的意思是「我情不自禁。[/size][/font][font=宋体][size=10.5pt]」指的是对自己的无能为力。[/size][/font][size=10.5pt][font=Times New Roman]I can't help... [/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说[/size][/font][/color][color=#000000][size=10.5pt][font=Times New Roman]: I can't help but wonder.
16. come hell or high water
[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。[/size][/font][size=10.5pt][font=Times New Roman] [/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]就犹如中文的「就算天崩地裂[/size][/font][size=10.5pt][font=Times New Roman]…[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。[/size][/font][/color][size=10.5pt][font=Times New Roman][color=#000000]
[/color][/font][/size][color=#000000][size=10.5pt][font=Times New Roman]17. have something in common
have something in common[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说[/size][/font][/color][color=#000000][size=10.5pt][font=Times New Roman]We have nothing in common.
18. What have you got to lose?
What have you got to lose?[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]这句话当中的[/size][/font][size=10.5pt][font=Times New Roman]lose[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话[/size][/font][size=10.5pt][font=Times New Roman]What have you got to lose? [/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。[/size][/font][/color][size=10.5pt][font=Times New Roman][color=#000000]
[/color][/font][/size][color=#000000][size=10.5pt][font=Times New Roman]19. You shouldn't be so hard on yourself.
[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话[/size][/font][size=10.5pt][font=Times New Roman]You shouldn't be so hard on yourself.[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。[/size][/font][/color][color=#000000][size=10.5pt][font=Times New Roman]
20. Don't get me started on it.
[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。[/size][/font][size=10.5pt][font=Times New Roman]Don't get me started on it.[/font][/size][font=宋体][size=10.5pt]这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。[/size][/font][/color][size=10.5pt][/size][/p] [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=245163&ptid=113256]1#[/url] [i]peterniu[/i] [/b]
:qq88] 谢谢分享哦~~
页:
[1]