冷知识:为什么在办公室小睡一会值得鼓励?
[attach]6529[/attach]上班族应该都有在办公室抵不过睡魔而[color=#105cb6]小睡一会[/color]的经历,
虽然主管或者老板不想看见,但越来越多的公司开始默许这种能够提高警惕、增强脑力和减少生病的小眠。
美国睡眠医学会主席 Nancy Collop 对于大多睡眠不足的上班族来说,这个小眠,尤其是午睡,对工作非常有帮助。
最重要的是掌握时间长度,时间不需要长。一些公司开始建立专门的午休室或者帮员工购买折叠床等,
还有的公司像纽约的 Workman Publishing 折让员工在办公桌下休息。Workman 的主编 Susan Bolotin 自07年开始就有小眠的习惯,
她表示闭上眼休息10-15分钟会让整个人精神起来。大部分允许员工休息的雇主都把午休作为一项员工福利,这对员工管理来说是一个聪明的做法。
一份医学报告甚至指出,每天小眠30分钟的人平均比没有这个习惯的人死于心脏病的机率低37%。
以后要是老板不让你午睡,不妨跟他说说这个好处 [b]回复 1# [i]kobe[/i] [/b]
[color=#005497][color=#5400a0][color=#5400a0]Falling [/color][color=#5400a0]asleep[/color][/color][/color]
[color=#000000] on the job may be evolving into office protocol—not grounds for termination. A growing number of companies are recognizing the health benefits of a quick [/color]snooze[color=#000000], including increased alertness, enhanced brainpower, and fewer sick days. While naps aren't necessary for those who get the recommended eight hours of shut-eye at night, they may be key for those who [/color]skimp on sleep[color=#000000]. "Most people don't get enough sleep," says Nancy Collop, president-elect of the American Academy of Sleep Medicine. "And for those people, a nap will clearly help. The most important factor is duration, and it's well-accepted that short naps are good."[/color]
[img]http://s0.2mdn.net/viewad/817-grey.gif[/img]
Some companies are offering designated nap rooms or even setting up tents or lofted beds, but at Workman Publishing in New York, employees usually sleep underneath their desks or behind room-divider screens. "You can close your eyes for 10 or 15 minutes and wake up feeling completely refreshed," says Susan Bolotin, Workman's editor in chief, which has been nap-friendly since 2007. "We've seen very positive effects. I keep a nap mat in my office, and I'm still known to lie down, put my sleep mask on, and see what happens." Bolotin has distributed eye masks to her team, and sometimes lends her office floor to those without a private workspace who are in need of a nap. "We have one guy who works here who likes to nap, and you'll walk by and he'll be lying down on a mat like a kid in nursery school," she says. Other companies, including British Airways, Nike, Pizza Hut, and Google, offer reclining chairs and "renewal rooms."
Most employers who allow napping say they do so in the name of their staffers' well-being, which research suggests is a smart idea. People who take daily 30-minute naps are 37 percent less likely to die of [color=#005ea6]heart disease[/color] than those who don't nap, according to a study published in the [i]Archives of Internal Medicine[/i] in 2007. Naps can also boost the immune system—theoretically leading to fewer sick days—and propel employees into their most alert, energetic, and creative states, say nap advocates. Plus, a well-rested employee is a cheery employee, Collop says: "If you're sleep deprived, you're going to be moody. And if you have to interact in meetings, or if you're a marketing person and have to convince someone to buy your product, that's going to create a problem."
[[color=#005ea6]Driving Drowsy as Bad as Driving Drunk[/color]]
At JAWA, a software developing company in Scottsdale, Ariz., employees can nap on a cot in a Zen-like room featuring soothing earth tones. Or they can opt for a beach-themed room and snooze in a futuristic "energy pod"—a helmet-shaped chair that only exposes their [color=#005497][color=#5400a0][color=#5400a0]legs[/color][/color][/color], which are elevated above the heart. The contraption shuts out external distractions and offers a sense of total darkness and privacy, and it vibrates when it's time to wake up.
The nap rooms are popular among the company's nearly 200 employees, and are the brainchild of Brad Owen, director of content development at JAWA. "When I have to get something done and I'm here a little late, I can either take a 15-minute nap and get it done within an hour—or I can just sit and slog through it, and it will take longer and the quality will suffer," he says. "We definitely see people using [the nap rooms] when they're tired, instead of slamming another energy drink and trying to power through." Employees usually nap during their breaks, Owen says, so they don't have to compensate by staying late: "It's pretty much on your honor, and we haven't had much abuse."
Some companies are even outsourcing their napping. Time Warner, Hearst, and Yahoo!, for example, employ Manhattan-based [color=#005ea6]YeloSpa[/color], which offers power naps in private rooms complete with customized [color=#005497][color=#5400a0][color=#5400a0]aromatherapy[/color][/color][/color], music or nature sounds, and lighting. A 20-minute nap costs $15, and a 40-minute nap is $28. Most of those companies allow employees to visit YeloSpa during their lunch breaks and have negotiated discounted rates.
YeloSpa has seen an uptick in nap popularity: Business is up 25 percent from last year and 2009 brought a 10 percent increase over 2008. "We hear from a lot of people who say, 'I don't know what I'd do without you—I don't know how I'd make it through the day without a nap,'" says Michael Hazel, YeloSpa's director of [color=#005497][color=#5400a0][color=#5400a0]operations[/color][/color][/color]. "For some people, it's almost like a euphoria. They wake up and it's a fresh start." 中午不睡,下午肯定崩溃 :qq88]Yes,I am agree with your point.I have a quick snooze everyday.It can make me feel refreshing.And have more energy in working. I am sleepy. I sleep in the middle eyeryday :qq88]I always it's important for one person to sleep efficiently
页:
[1]