Top View:刘翔豪取三连冠 各种方式话"焦点"
[i=s] 本帖最后由 evaxiaofan 于 2010-11-29 22:39 编辑 [/i][attach]6797[/attach]
昨天,在万众瞩目的男子110米栏决赛中,远离赛场半年的中国飞人刘翔以13秒09的成绩夺得冠军,不仅连续第三次打破了赛会纪录,并且成为亚运会历史上第一位三夺110米栏冠军的选手。
预赛数万人助威,决赛7万人观战,刘翔的人气指数毋庸置疑,他是亚运会绝对的焦点。今天我们通过几个句子来看看如何用英语表达[b]“焦点”[/b]吧!
1. Liu Xiang's surgery, rehabilitation[color=#0000ff] [/color]and comeback have come under the microscope and [b]all eyes will be pinned on[/b] the 27-year-old when he lines up for the final on Wednesday.
[color=#0800]刘翔从手术、恢复、到回归都受到人们的密切关注,当他出战周三的决赛时,这位27岁的小伙将成为万众瞩目的焦点。[/color]
[color=#0000ff]pin[/color]是“钉”的意思,把所有眼睛都钉在某人或某物身上,可想而知就是“万众瞩目”啦。其中pin可以省略,直接说all eyes will be on就可以了。另外句子中还出现了一个under the microscope,在显微镜下,把东西放在显微镜下肯定是要仔细观察,所以它就是“严密监视,细心观察”的意思。
2. A new line of electric cars [b]took center stage[/b] at the automobile show.
[color=#0800]一新系列的电动汽车成为了车展的焦点。[/color]
take center stage,占据中心舞台,这也很好理解啦,意思就是to be the center of interest,成为大家关注的中心。如果是曾经淡出视野又回归了的话,那么就可以说return to centre stage,重新成为焦点。
3. He's been [b]in the limelight[/b] recently, following the publication of a controversial novel.
[color=#0800]在出版了一部有争议的小说后,他最近成为了关注的焦点。[/color]
[url=http://dict.hjenglish.com/app/w/limelight][color=#0000ff]Limelight[/color][/url]是一种用来照射舞台的聚光灯,在聚光灯下,大家马上就能理解是什么意思了。当然limelight也可以用spotlight(聚光灯)来代替。
4. When Maxtrix Revolution was on all over the world, Keanu Reeves became the [b]man of the hour[/b].
[color=#0800]《黑客帝国3》在世界各地上映后,基努·里维斯成为了焦点人物。[/color]
从这句话中我们又学到一个关于“焦点人物”的表达:man of the hour。Of the hour其实就表示“目前的,现在的”,一个可以代表当今的人就是a man who is currently an object of public attention,一个在当下受公众瞩目的人物。
页:
[1]