英语听力论坛's Archiver

lannsing 发表于 2010-11-26 19:23

鬼屋11

“好吧,我不会再损坏你的家俱了,但你让我坐在那儿?我已经有一个世纪没有坐下来了”说着流下了眼泪。
  “可以的家伙”我说道,“我不该对你如此严厉。你肯定也是个孤儿,就坐在地板上吧,除了它,没有任务东西可以承受你的重量--再说你高高在上,我们彼此也不能友善起来。我可以坐在会计室的高凳上,这样你就会显得低一点,我们就可以面对面的聊天。
   就这样,他坐在了地板上,点燃了我递给他的烟斗,把我的一条红毯子披在了肩上,又把我的浴盘戴在他的头上,变成一顶时髦的帽子,让他显得特别和舒适,随后当我重新点燃灯,为了暖和点他叉起双脚,那双平坦呈蜂窝状的大脚板映入眼帘。
  “你那脚底板和大腿后侧怎么回事”
  “可恶的冻疮闹的--我把它们忘得一干二净了,我栖身在一个叫纽厄儿的农场的地下,我喜欢那地方,对我来说,那儿就像是你们所说的老家,在那边我已得不到安宁,正像我在那边得到过的安宁。
   我们谈了一个半小时,我看出他有些疲倦,当我指出这点时。
  “疲倦”他说道“但愿如此。既然你对我这么关心,我就所有的一切都告诉你。我是来自街道对面博物馆里那石像的灵魂,我是加地夫巨人的灵魂,我得不到休息,也得不到安宁,直到他们把我那可怜的躯体再次埋葬。


  "Well, I will not break any more furniture. But what am I to do? I have not had a chance to sit down for a century." And the tears came into his eyes.[p=30, 2, left]    "Poor devil," I said, "I should not have been so harsh with you. And you are an orphan, too, no doubt. But sit down on the floor here -- nothing else can stand your weight -- and besides, we cannot be sociable with you away up there above me; I want you down where I can perch on this high counting-house stool and gossip with you face to face."[/p][p=30, 2, left]    So he sat down on the floor, and lit a pipe which I gave him, threw one of my red blankets over his shoulders, inverted my sitz-bath on his head, helmet fashion, and made himself picturesque and comfortable. Then he crossed his ankles, while I renewed the fire, and exposed the flat, honey-combed bottoms of his prodigious feet to the grateful warmth.[/p][p=30, 2, left]    "What is the matter with the bottom of your feet and the back of your legs, that they are gouged up so?"[/p][p=30, 2, left]    "Infernal chillblains -- I caught them clear up to the back of my head, roosting out there under Newell's farm. But I love the place; I love it as one loves his old home. There is no peace for me like the peace I feel when I am there."[/p][p=30, 2, left]    We talked along for half an hour, and then I noticed that he looked tired, and spoke of it. "Tired?" he said. "Well, I should think so. And now I will tell you all about it, since you have treated me so well. I am the spirit of the Petrified Man that lies across the street there in the Museum. I am the ghost of the Cardiff Giant. I can have no rest, no peace, till they have given that poor body burial again. [/p]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.