I couldn't agree more的意思
I couldn't agree more的意思是"我完全同意"还是"我不大同意"?? I agree with you. 我同意你(的意见)。I couldn't agree more. 我非常同意。
:victory:
回复 #2 jiamu 的帖子
couldn't 不是否定的意思吗?agree mean is "同意"
more mean is"更多的,进一步"
那合起来不是"我不同意"吗?
为什么英文用了否定词中文翻译过来却是肯定句呢?? 翻译成中文“我同意的不能再同意你了”
就好比“喜欢的不能再喜欢了”一样 真高深啊,这样的双重否定,真不是我这个幼儿阶段的人能看得懂得
页:
[1]