英语听力论坛's Archiver

WYcon1123 发表于 2007-9-7 15:45

请教翻译

It has only been in the last century that Americans have[color=red] put all their emotional eggs in the basket of coupled love[/color]. Because of this change, many of us have found joys in marriage our [color=red]great-great-grandparents[/color] never did.
这是一篇讲婚姻的,可这两句我没看懂具体是什么意思,有谁可以帮忙指点下吗?

DZ 发表于 2007-9-7 17:02

put all their emotional eggs in the basket of coupled love--把他们所有的感情都倾注到婚姻之中
great-great-grandparents --曾曾祖父母

改了好几次,只是个人之见啊:loveliness:

[[i] 本帖最后由 DZ 于 2007-9-7 05:18 PM 编辑 [/i]]

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.