12月21日诗文赏析:I Wandered Lonely as a Cloud 我如行云独自游
:qq57][b][color=#ff0000] read the poem carefully and then translate the sentences which are marked in red or write down your feeling to gain the score[/color][/b][size=3][color=#000000][p=30, 2, left][size=4]I Wandered Lonely as a Cloud [/size][/p][p=30, 2, left] ——William Wordsworth[/p]
[p=30, 2, left]I wandered lonely as a cloud [/p][p=30, 2, left]That floats on high o´er vales and hills, [/p][p=30, 2, left][color=red]When all at once I saw a crowd, [/color][/p][p=30, 2, left][color=red]
A host, of golden daffodils; [/color][/p][p=30, 2, left][color=red]Beside the lake, beneath the trees, [/color][/p][p=30, 2, left][color=red]Fluttering and dancing in the breeze. [/color][/p][p=30, 2, left][color=red]Continuous as the stars that shine [/color][/p][p=30, 2, left][color=red]And twinkle on the milky way,[/color] [/p][p=30, 2, left]They stretched in never-ending line [/p][p=30, 2, left]Along the margin of a bay: [/p][p=30, 2, left]Ten thousand saw I at a glance, [/p][p=30, 2, left]Tossing their heads in sprightly dance. [/p][p=30, 2, left]The waves beside them danced[font=宋体];[/font]but they [/p][p=30, 2, left]Out-did the sparkling waves in glee: [/p][p=30, 2, left]A poet could not but be gay, [/p][p=30, 2, left]In such a jocund company: [/p][p=30, 2, left][color=red]I gazed--and gazed--but little thought [/color][/p][p=30, 2, left][color=red]What wealth the show to me had brought: [/color][/p][p=30, 2, left][color=red]For oft, when on my couch I lie [/color][/p][p=30, 2, left][color=red]In vacant or in pensive mood,[font=宋体] [/font] [/color][/p][p=30, 2, left][color=red]They flash upon that inward eye [/color][/p][p=30, 2, left][color=red]Which is the bliss of solitude; [/color][/p][p=30, 2, left][color=red]And then my heart with pleasure fills, [/color][/p][p=30, 2, left][color=red]And dances with the daffodils[/color]. [/p]
[p=30, 2, left][attach]7595[/attach] [/p][p=30, 2, left][font=宋体]**** Hidden Message *****[/font][/p][p=30, 2, left][/color][/size][/p] 蓦然间.我看到大片的黄色水仙花,
在湖畔,在树下,
在微风中飘动着,舞蹈着
连绵不断,像星星在闪耀,
闪烁在银河
我凝视着,凝视着他们没有任何思绪,
这给我带来财富:
通常,当我躺在沙发上,
茫然或沉思的时候
他们在我的眼里闪现
那时孤独中的狂喜
我的心充满快乐
和水仙花一起舞蹈 We should be happy when we can be happy.
页:
[1]