Water的三个地道表达
[p=30, 2, left]Water对人的身体来说是非常重要的。在英语里,有一些和water有关的短语非常奇怪但又很形象。下面,就让我们就看看其中三个和water 有关的表达吧。[/p][p=30, 2, center][img=373,272]http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/suvival/attachement/jpg/site1/20100927/00221910993f0e0a8a214b.jpg[/img][/p][p=30, 2, left][b]1. To hold water 站得住脚,说得通[/b][/p][p=30, 2, left]按字面解释,To hold water当然可以说是“不让水漏出来”。但是,它还可以引申为指某人的论点、借口、理由站得住脚。美国人经常说:"That excuse simply doesn't hold water." 意思是:那个借口根本站不住脚。[/p][p=30, 2, left]Several of his suggestions about changes in the government simply don't [color=olive][b]hold water[/b][/color].[/p][p=30, 2, left]他有关政府改革的意见中有几条根本说不通。[/p][p=30, 2, left][b]2. Like water off a duck's back 毫无意义[/b][/p][p=30, 2, left]鸭子身上的毛就像雨衣一样,水在上面呆不住,一下全滑掉了。因此,like water off a duck's back指的就是某件事毫无意义,不起作用。[/p][p=30, 2, left]The doctors tell us it’s dangerous to smoke, but such good advice rolls off some people [color=olive][b]like water off a duck's back[/b][/color].[/p][p=30, 2, left]医生都告诉我们抽烟对身体是有害的。可是,这种合理的建议对于有些人来说就像耳边风一样,毫无作用。”[/p][p=30, 2, left][b]3. To make someone’s mouth water 让某人流口水[/b][/p][p=30, 2, left]让某人嘴里流水自然就是让某人流口水的意思了。[/p][p=30, 2, left]The roast ducks that restaurant serves is my favorite dish. Every time I think about it, it [color=olive][b]makes my mouth water[/b][/color].[/p][p=30, 2, left]我最喜欢吃那个饭馆的烤鸭。每当我想起它我就会流口水。[/p][p=30, 2, left]from:中国日报网英语点津[/p] let me make some sentences for axample:1.his words doesn't hold water.he is lying at all.
2.most mother's worriments about youth like water off a duck's back.some young people just do what they like.
3.whenever I think about Mom's cook,my mouth water will be made naturally. tks davy for your sharing,let me learn more about water!:qq55] Everyday, I drink a lot of water, haha~:qq52] Nice
页:
[1]