2010年度最离奇新闻大全
[p=30, 2, left][attach]8014[/attach][/p][p=30, 2, left]Some weird, wild and wonderful stories coloured the news in 2010:[/p][p=30, 2, left]2010年就要过去了,一起来回顾一下一年中最离奇、最荒诞、最精彩的新闻吧。[/p][p=30, 2, left]- A Copenhagen bus company has put "love seats" on 103 of its vehicles for people looking for a partner. "Even love at first sight is possible on the bus," said a spokesman for the British owned Arriva company to explain the two seats on each bus that are covered in red cloth and a "love seat" sign.[/p][p=30, 2, left][b][color=maroon]爱情专座[/color][/b]。哥本哈根一家公交公司在103辆公交车上为寻找知心爱人的单身人士开设了“爱情专座”。这家英国所有的阿里纳公交公司的发言人说:“人们在公交车上也可能一见钟情。”每辆公交车上都特设两个标有“爱情专座”的座位,座位上盖着红布。[/p][p=30, 2, left]- Shoppers at an international luxury fair in Verona, Italy, found a cell-phone-equipped golden coffin among the items on display. The phones will help "the deceased" contact relatives if they have been buried alive by mistake.[/p][p=30, 2, left][b][color=maroon]手机棺材[/color][/b]。意大利维罗纳国际奢侈品博览会上展出了一个配有手机的金棺材。如果“逝者”被误葬,手机将帮助“他们”在醒来后联系亲属。[/p][p=30, 2, left]- Paul the octopus, who shot to fame during this year's football [font=Arial][color=#006699]World Cup[/color][/font] for his flawless record in predicting game results, died peacefully in his sleep in an aquarium.[/p][p=30, 2, left][url=http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/news/2010-10/27/content_11466532.htm][font=Arial][color=maroon][b]预测帝“保罗”[/b][/color][/font][/url]。章鱼保罗在睡梦中安然离世,死于自己水族馆的家中。保罗因准确预测今年的[font=Arial][color=#006699]南非世界杯[/color][/font]赛果而一举成名。[/p][p=30, 2, left]- A Mozambican prisoner who had been [b][size=1][color=olive][size=12pt]released on parole[/size][/color][/size][/b] broke back into jail after discovering he didn't like life on the outside.[/p][p=30, 2, left][b][color=maroon]恋上监狱[/color][/b]。莫桑比克的一名罪犯在获准假释后,竟故意破坏监狱围墙,重返狱中。因为他发现自己已经不喜欢高墙外的生活。[/p][p=30, 2, left]- A robber in New York came up with a disarming way to pull off his latest bank heist, approaching the teller's window with a large bouquet of flowers and handing over a [b][size=1][color=olive][size=12pt]hold-up[/size][/color][/size][/b] note.[/p][p=30, 2, left][b][color=maroon]持“花”抢银行[/color][/b]。为成功抢银行,纽约一名劫匪想出了一种非常忽悠人的办法。他举着一大捧花走向银行柜台,并递出一张纸条,上面写着“交出钱来”。[/p][p=30, 2, left]- A Kuwaiti MP proposed state-aid for male citizens to take second wives, in a bid to reduce the large number of unmarried women in the oil-rich emirate.[/p][p=30, 2, left][b][color=maroon]补助娶二房[/color][color=maroon]?[/color][/b]科威特一名议员提议为男性公民“娶二房”提供补助,以便解决这个产油大国剩女过多的问题。[/p][p=30, 2, left]- A Frenchman who lost all his limbs in an electrical accident successfully swam across the Channel, a challenge he had been preparing for two years.[/p][p=30, 2, left][url=http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/news/2010-09/20/content_11329253.htm][b][font=Arial][color=maroon]无四肢男子横渡英吉利海峡[/color][/font][/b][/url]。因电击事故而失去四肢的一位法国男子成功游过英吉利海峡。为了完成这项挑战,他已付出了两年的艰辛努力。[/p][p=30, 2, left]- A set of dentures made for Britain's war-time prime minister Winston Churchill known as "the teeth that saved the world" sold for nearly 18,000 pounds (21,500 euros, 28,000 dollars) at auction.[/p][p=30, 2, left][b][color=maroon]假牙拍出天价[/color][/b]。英国前战时首相温斯顿•丘吉尔的一副被誉为“拯救世界的假牙”拍出近1.8万英镑的天价,约合2.15万欧元,或2.8万美元。[/p][p=30, 2, left]- The strongest and most expensive beer ever created sold out within hours, a Scottish brewery said, as they courted controversy by packaging the bottles inside the bodies of stuffed squirrels and stoats.[/p][p=30, 2, left][b][color=maroon]松鼠啤酒[/color][/b]。世界上最烈、最贵的“松鼠啤酒”数小时内便销售一空,但生产这种啤酒的一家苏格兰啤酒公司却为此被拍板儿砖,因为他们使用松鼠和鼬鼠的标本作为外包装。[/p][p=30, 2, left]- A British woman sparked an Internet hate campaign after she was caught on camera dumping a cat in a rubbish bin. She was fined 250 pounds (400 dollars, 280 euros) after pleading guilty.[/p][p=30, 2, left][url=http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/news/2010-09/21/content_11335526.htm][b][font=Arial][color=maroon]虐猫大婶[/color][/font][/b][/url]。英国一位妇女因被摄像头拍下把小猫丢进垃圾桶而在网上引起公愤。在认罪后,她被处以250英镑(合400美元,280欧元)罚款。[/p][p=30, 2, left]- Two Australian men needed surgery after shooting each other in the buttocks during a drinking session to see if it would hurt.[/p][p=30, 2, left][b][color=maroon]澳洲蠢男[/color][/b]。两名澳大利亚男子在喝酒后,(用一把气枪)互射对方臀部体验疼痛感,而后被迫接受外科治疗。[/p][p=30, 2, left]- The BBC apologised "unreservedly" after a radio presenter jokingly announced that Queen Elizabeth II had died[/p][p=30, 2, left][b][color=maroon]女王“驾崩”[/color][color=maroon]?[/color][/b]英国广播公司(BBC)一名节目主持人开玩笑称女王伊丽莎白二世“驾崩”,随后BBC为此诚恳道歉。[/p] This is the colorful world! [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=278988&ptid=127486]2#[/url] [i]davy10[/i] [/b]haha~~, some are so ridiculous~~I could hardly accept ~~
页:
[1]