英语听力论坛's Archiver

leenyao 发表于 2011-2-12 16:34

“人妖”英文怎么说

[font=Arial, Helvetica, sans-serif][size=15px][p=30, 2, left]泰国一家新成立的航空公司出奇招,聘用泰国人妖当空服人员,以不寻常的方式来吸引乘客。该公司老板称,此番招募是受平权理念的启发,招募还将继续。[/p][p=30, 2, left]请看相关报道:[/p]
[table=0,rgb(255,255,255)]
[tr][td] [img=485,313]http://bbs.tingroom.com/attachement/jpg/site1/20110212/00221910993f0ec0207002.jpg[/img][/td][/tr]
[tr][td][p=30, 2, left][size=1][color=blue][size=10pt]Transsexual flight attendants (from L to R): Nathatai Sukkaset, 26, Dissanai Chitpraphachin, 24, Chayathisa Nakmai, 24, and Phuntakarn Sringern, 24, pose for photographers at PC Air office in Bangkok Feb 9, 2011. (Agencies)[/size][/color][/size][/p][/td][/tr]
[/table]
[p=30, 2, left]A new Thai airline is hiring transsexual
[color=olive][b]ladyboys[/b][/color]
as flight attendants, aiming at a unique identity to set itself apart from competitors as it sets out for the skies.[/p][p=30, 2, left]泰国一家新成立的航空公司招募变性人妖做空乘服务人员,意欲在加入航空服务领域时开创独有特色,在众多竞争者中脱颖而出。[/p][p=30, 2, left][b]Ladyboy[/b],泰语音译叫[b]katoey[/b],主要指从小服用雌性激素而发育出女性特征的男性,汉语中多称“人妖”。他们当中有一部分人做了变性手术,是[b]transgender/transsexual[/b](变性人);还有相当一部分只是[b]transvestite[/b](异装癖),身体特征还是男性。这些人在社会上被归为[b]the third gender[/b](第三性别)。[/p][p=30, 2, left][b]Flight attendant[/b]就是飞机上的“空中服务员”,男女都可以担任,不过人们多见到的还是[b]airline hostess[/b](空姐),而包括机长在内的“全体机组人员”则可以用[b]cabin crew[/b]来表示。[/p][/size][/font]

dailyearner 发表于 2011-2-18 17:40

有点创意啊!

shenjunqun 发表于 2011-2-27 14:10

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=295727&ptid=137123]1#[/url] [i]leenyao[/i] [/b]


    有意思

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.