Wee 很小的
[size=3][/size][size=3]The script of this programme 本节目台词[/size]
[size=3]Finn: Welcome to Authentic Real English, I'm Finn.[/size]
[size=3]Wang Fei: And I'm Wang Fei. So, what English word do we have to learn today?[/size]
[size=3]Finn: Today's English word is a Scottish one![/size]
[size=3]Wang Fei: 我们要在《地道英语(论坛)》节目中学苏格兰英语? Finn, I know you're from Scotland, but this is Authentic Real English, not Scottish![/size]
[size=3]Finn: Not Scottish - I know, but this is a word which is very widely used.[/size]
[size=3]Have you ever tried a wee dram of whisky?[/size]
[size=3]Wang Fei: Mm, Ok. What's the word, then?[/size]
[size=3]Finn: Today's word is wee.[/size]
[size=3]Wang Fei: Wii? 是不是日本的那种视频电子游戏机。 Surely that's Authentic Real Japanese?![/size]
[size=3]Finn: Authentic Real Japanese?! No, not Wii! That's spelled W-I-I, Nintendo Wii 任天堂那个 Wii. Not that one. The word I mean is spelled W-E-E, and it’s also pronounced wee, and it means small or little.[/size]
[size=3]Wang Fei: 哦,这个词比较好记。Nice and easy to remember! W-E-E.[/size]
[size=3]Finn: Wee. Quite often you'll hear it together with the word 'bit'. A wee bit. Listen to these examples.[/size]
[size=3]Examples[/size]
[size=3]I might be a wee bit late, please just wait for me.[/size]
[size=3]You're looking a wee bit tired, are you ok?[/size]
[size=3]I'm a wee bit hungry, fancy getting a sandwich?[/size]
[size=3]Wang Fei: 我明白了, a wee bit 意思就是 a little bit, 一点点儿的意思。 How else can we use this word, Finn?[/size]
[size=3]Finn: Well, a wee bit is probably what you'll hear most often, but what do you think the word wee means here?[/size]
[size=3]Example[/size]
[size=3]When I was wee, I used to love climbing trees![/size]
[size=3]Wang Fei: When I was wee… 意思是说 when I was young?[/size]
[size=3]Finn: That's right – when I was young - though you'll more likely hear Scottish people say this! Now, there is another phrase using wee which I'm going to tell you in a moment, but first – tell me, what is the most famous Scottish drink?[/size]
[size=3]Wang Fei: 我想一定是 whisky. 是不是威士忌酒?[/size]
[size=3]Finn: That’s right – do you like it? 你喜欢吗?[/size]
[size=3]Wang Fei: Yes, but it's a bit strong, maybe only a small glass.[/size]
[size=3]Finn: Just a small glass? Well, we have a word for a glass of whisky in Scotland, which is a dram.[/size]
[size=3]Wang Fei: A dram.[/size]
[size=3]Finn: So if you want a small dram, how do you say that?[/size]
[size=3]Wang Fei: Can I have a wee dram?[/size]
[size=3]Finn: A wee dram?Really?[/size]
[size=3]Wang Fei: No, maybe later.[/size]
[size=3]Finn: But you’re right. That’s right. That’s the right way to say it – a wee dram.[/size]
[size=3]Wang Fei: A wee dram. 好的,我们节目结束后去喝一小杯苏格兰威士忌 a wee dram.[/size]
[size=3]Finn: A wee dram.
[/size] A wee dram, it is.
It does remind me of a very common expression to mean very small amount/degree, which is teeny-weeny.
页:
[1]