3月18日英语谚语:The good seaman is known in bad weather.
[i=s] 本帖最后由 MarcoHoo 于 2011-3-18 19:39 编辑 [/i][size=5][color=#ff0000]Try to translate this sentence and make it conform Chinese custom**** Hidden Message *****[/color][/size]
[size=5][color=#ff0000] [attach]9427[/attach][/color][/size] 患难见真情 惊涛骇浪,方显英雄本色。 坏天气里能识别好海员 惊涛骇浪,方显英雄本色! er. 疾风知劲草 老渔夫最了解天气变化。 看到这句想到很多种翻译,文化中对同一种事情有不同的表达方式。
套用一句歌词翻译下:危难之处显身手。 在坏天气里见识一个好的航海员。
在危难时刻尽显英雄本色! 惊涛骇浪,方显英雄本色。
页:
[1]