英语听力论坛's Archiver

MarcoHoo 发表于 2011-3-21 19:02

3月22日英语谚语:A gloved cat catches no mice.

[size=5]Try to translate this sentence and make it conform Chinese custom.**** Hidden Message *****[/size]
[size=5][attach]9548[/attach][/size]

陈秀玲 发表于 2011-3-21 19:51

[i=s] 本帖最后由 陈秀玲 于 2011-3-21 19:53 编辑 [/i]

戴手套的猫儿抓不到老鼠。(吃得苦中苦,方为人上人)

cwj7570 发表于 2011-3-22 07:42

VERY GOOD

mapleleaf 发表于 2011-3-22 08:04

四体不勤, 一事无成

kobe 发表于 2011-3-22 09:38

吃得苦中苦,方为人上人:qq49]

youxiaxiaolala 发表于 2011-3-22 10:07

吃得苦中苦,方为人上人

客家包子 发表于 2011-3-22 12:32

弄巧成拙

lingkiki 发表于 2011-3-22 15:10

ER、、、、、、

MarcoHoo 发表于 2011-3-22 18:59

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=337183&ptid=159740]8#[/url] [i]lingkiki[/i] [/b]


    请勿灌水!

yy2235 发表于 2011-3-22 20:25

吃得苦中苦,方为人上人

zyl_603 发表于 2011-3-23 09:02

额~~只懂字面的意思

byzhangyang 发表于 2011-4-23 21:56

戴手套的猫抓不到老鼠。

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.