2011年04月05日 每日一译
[b][font=Impact][size=6][color=yellowgreen]preview:[/color][/size][/font][/b]1,several neighbors dropped in to inquire about his health .
几个邻居顺便来打听一下他的健康情况。
2,两名法国人在非洲森林经历了奇遇。(adventure)
the two frenchmen went through strange adventures in the african forests.
3,把她提升,使她在公司的地位更加的牢固。
her promotion has made her position in the company more secure .
4,这把刀是跟那个杀人犯的刀子是一样的。(be identical to )
this knife is identical to the one with which the murder was committed.
5,学生应该做到某些行为规范。(live up to )
students should live up to certain standards of behavior .
[b][size=5]accout for 译为解释之意,例子: she could not accout for her absence from meeting .(他说不出开会迟到的原因)[/size][/b]
[b][font=楷体_GB2312][size=6][color=red]practice:[/color][/size][/font][/b]
1,当我心情不好时,我从来都不会向任何人说出我不开心的原因。
2,如果好朋友因为某些事而误会了对方的话,就应该当面解释清楚。
[b][font=微软雅黑][size=6][color=magenta]**** Hidden Message *****[/color][/size][/font][/b] 1,当我心情不好时,我从来都不会向任何人说出我不开心的原因。
I never account for it to anybody when I feel blue.
2,如果好朋友因为某些事而误会了对方的话,就应该当面解释清楚。
You should account for it face to face if one friend misunderstood the other for some reason. 1. 当我心情不好时,我从来都不会向任何人说出我不开心的原因。
I never account for reason to anybody when I feel sad.
2. 如果好朋友因为某些事而误会了对方的话,就应该当面解释清楚。
You should account for it clearly if the good friend misunderstand you.
页:
[1]