英文中性别的精彩表示方法
[size=4] [/size][font=Times New Roman][size=4]对于性别的表示法,在中文里非常简单。如:男孩、女孩;雌鹿、雄鹿;公鸡、母鸡……可是在英文方面,可就精彩得多了,可是也令你更头痛一些,例如:[/size][/font][font=Times New Roman][size=4][/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]精彩一在feminine(阴性、女性)名词后加ess: (对比,前面的单词为阳性,后面的为阴性) [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]author:authoress 女作家 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]heir:heiress 女性继承人 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]host:hostess 女主人 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]lion:lioness 雌狮 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4][/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]精彩二可是不要以为加上ess就万事大吉了,有时它还是耍一些小花样的:(对比,前面的单词为阳性,后面的为阴性) [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4][/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]actor:actress(不是actoress)女演员 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]hunter:huntress(不是hunteress)女猎人 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]tiger:tigress 母虎 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]negro:negress 女黑人 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]master:mistress (不是mastress)女主人 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]prince:princess 公主 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]murderer murderess (去r加ss) 女杀手 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4][/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]精采三masculine(阳性)与 feminine 完全不同:(对比,前面的单词为阳性,后面的为阴性) [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4][/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]bachelor 单身汉——maid 少女 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]boy男孩——girl 女孩 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]brother兄弟——sister 姐妹 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]bull公牛——cow 母牛 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]cock公鸡——hen 母鸡 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]dog狗——***** 母狗 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]father父亲——mother母亲 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]gentleman男士——lady女士 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]horse马——mare 母马 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]husband丈夫——wife 妻子 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]king国王——queen 王后 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]man男人——woman女人 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]monk 和尚——nun 尼姑 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]nephew 外甥——niece 甥女 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]sir先生——madam女士 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]son儿子——daughter女儿 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]uncle叔叔——aunt阿姨 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4][/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]精采四在名词前或后加上性别名词:(对比,前面的单词为阳性,后面的为阴性) [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]man-servant:maid-servant 女仆 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]cock-sparrow:hen-sparrow母麻雀 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]bull-calf:cow-calf 雌小牛 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]he-goat:she-goat 雌山羊 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]tom cat:she-cat母猫 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]turkey-cock:turkey-hen 雌火鸡 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]peacock:peahen 母孔雀 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]milk-man:milk-maid挤奶妇 [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=4]washer-man:washer-woman 洗衣女[/size][/font] 帖子中少了一个词:“dog狗——bitch 母狗”:qq71] 这么多讲究 我要收藏了!:qq55]
页:
[1]