英语听力论坛's Archiver

Rebecca949 发表于 2011-5-7 13:48

VOA慢速英语2011.05.07

[audio]http://sound.yywz123.com/tingbbs/voa/voa20110507.mp3[/audio]


Two old and funny expressions describe something that is the best or finest. Americans might say that something is the cat's meow and the cat's pajamas.
● “the cat’s meow”和“the cat’s pajamas”都表示不同凡响的、极好的人或物,两者都大有典故。一般来说,当猫很高兴或看到好东西的时候,它都会喵喵叫,因此“the cat’s meow”不难理解。而“the cat’s pajamas”便不是直译过来的“猫的睡袍”的意思了。其实这个短语起源于20世纪20年代,那个时候pajamas(睡袍)是相当时尚的东西,因此爱猫的英美人就用“the cat’s pajamas”来形容那些紧跟潮流、与众不同的事物。
Children might call a child who is easily frightened a fraidy cat or a scaredy cat. A copycat is someone who acts just like someone else or copies another person's work. A fat cat is a person with a lot of money.
● 很多短语都用猫来形容某一类人:比如:“a fraidy cat”和“a scaredy cat”表示胆小鬼;“a copycat”表示模仿者,抄袭者;而“a fat cat”则指大亨、阔佬, 一般都带有一些贬低的意味。
You may have known that cats spend most of their time sleeping. Sometimes people sleep for a short time during the day. This is called a cat nap.
● 我们常看到猫在白天里懒洋洋趴着睡觉猫嗜睡是出了名的。因此,“,a cat nap”就是指日间小憩,午睡。
____________________________ If you are not able to speak or answer a question someone might ask if the cat has got your tongue.
● “The cat has got your tongue.”直译成“猫咬了你的舌头”似乎有些莫名其妙,它其实表示“瞬间说不出话来,不知道说什么好”的意思。这个短语如今被广泛地使用,但关于它的出处却没有一个统一的说法。有一个说法是,在中东,作为一种惩罚的方式,人们会把说谎者的舌头割掉去喂猫;而另外一个比较靠谱的说法则是,中世纪时,巫师这一职业被视为邪恶的象征,通常会被处死。所以,如果一个巫师被人发现,他就会派他的猫出去咬断这个人的舌头,让他不能说话。


**** Hidden Message *****

shenjunqun 发表于 2011-5-7 15:01

怎么不可以听啊?

gaodaiyongbbs 发表于 2011-5-7 19:58

it is hard to understand,

慕容清苒 发表于 2011-5-7 20:20

if you tell about something that was supposed to be a secret

fjwbigben 发表于 2011-5-7 20:28

If you tell about something that was supposed to be a secret, we say you let the cat out of the bag.

多啦 发表于 2011-5-8 12:48

If you tell about something that was supposed to be a secret, we say you let the cat out of the bag.

marcher999 发表于 2011-5-8 17:11

I  really envy the two friends above. I'm only able to understand a part of the article after  has listened to it many times.

如果记得 发表于 2011-5-8 22:20

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=368202&ptid=173044]1#[/url] [i]Rebecca949[/i] [/b]


    If you talk about something there was surporting to lead a secret.

fangnan 发表于 2011-5-9 14:30

If you tell about something that was suppose to ba a secret, we say you let the cat out of the bed.

fish0611 发表于 2011-5-9 16:30

if you tell about sth that was supposed to be a secret,we say you let the cat out of the bed

amazon496 发表于 2011-5-10 14:39

If you tell about sth that was suppose to be a secret, we say you let the cat out of the bed.

zhen7564 发表于 2011-5-12 19:23

:handshake

mhwang 发表于 2011-5-13 11:37

thank you for your sharing, you are a good man

yihui926 发表于 2011-5-16 14:50

:):victory:thanks very much,cheer!

miolove 发表于 2011-5-16 17:17

:P

gaodaiyongbbs 发表于 2011-5-18 17:19

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=368202&ptid=173044]1#[/url] [i]Rebecca949[/i] [/b]


    i think the local linggo must be learned

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.