5月8日英语谚语:It takes three generations to make a gentleman.
[size=5]Try to translate this sentence and make it conform Chinese custom.[/size][p=30, 2, left]**** Hidden Message *****[/p] 十年树木,百年树人 **** Hidden Message ***** 十年树木,百年树人 [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=368604&ptid=173177]1#[/url] [i]dragon520[/i] [/b]
十年树木百年树人 十年树木百年树人:qq81] 十年树木,百年树人 十年树木,百年树人 三代人 本意是:三代才可培育出一个绅士。
看到网友的“十年树木百年树人”,应属意译。想起一首诗,“问渠那得清如许,为有源头活水来”,觉得也能应个景。
一个绅士须三代孕育,活水须有源头,源远流长。 十年树木,百年树人 三代才培育一个绅士 十年树木,百年树人。 十年树木,百年树人!
页:
[1]