英语听力论坛's Archiver

陈秀玲 发表于 2011-5-9 13:06

05月09日 名言一译

[p=30, 2, center][size=4]Any mountain peaks can be conquered with strong perservance.[/size][/p][p=30, 2, center]
[size=5][color=blue]try to translate this sentence into chinese .[/color][/size][/p][p=30, 2, center][size=5][color=red]reference [/color][/size][/p][p=30, 2, center][size=4]**** Hidden Message *****[/size][/p]

jane019 发表于 2011-5-9 17:46

[p=30, 2, center][size=4]Any mountain peaks can be conquered with strong perservance.[/size][/p][p=30, 2, center][size=4]找不到perservance,是不是perserverance?:qq82][/size][/p][p=30, 2, center][size=4][/size] [/p]

jane019 发表于 2011-5-9 17:50

[p=30, 2, center][size=4]SOYYY.我也写错了。是perseverance?[/size][/p]

陈秀玲 发表于 2011-5-9 17:53

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=369549&ptid=173475]2#[/url] [i]jane019[/i] [/b]

有这个单词哦,还有你写的那个单词网上解析的意思是跟我所给的一样的:qq50]

jane019 发表于 2011-5-9 18:22

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=369554&ptid=173475]4#[/url] [i]陈秀玲[/i] [/b]


    :qq82] perseverance的意思是坚强的,坚韧不大的。
这个解释理解不了。

陈秀玲 发表于 2011-5-9 18:29

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=369582&ptid=173475]5#[/url] [i]jane019[/i] [/b]


    哈哈,很正常,因为所谓的名言大部分情况下是不可以直译的,需要琢磨琢磨一下:qq55]

如果记得 发表于 2011-5-9 18:37

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=369387&ptid=173475]1#[/url] [i]陈秀玲[/i] [/b]


    以强大的毅力能征服任何山峰

shuiyingzi5 发表于 2011-5-9 18:57

坚强的毅力可以征服任何高峰

shuiyingzi5 发表于 2011-5-9 18:59

不懂怎么是那样的意思:dizzy:

陈秀玲 发表于 2011-5-9 19:08

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=369588&ptid=173475]9#[/url] [i]shuiyingzi5[/i] [/b]


    哈哈,同样的感觉,这句话确实有难度,若不好好琢磨一下还真的不可能想出来的

坏坏毛蛋 发表于 2011-5-9 22:01

世上无难事只怕有心人

mapleleaf 发表于 2011-5-10 08:18

强大的毅力能够攻克任何一座山峰

laura6688 发表于 2011-5-10 09:14

强大的毅力能够征服任何一座山峰。

家有宝贝 发表于 2011-5-10 10:19

坚持就是胜利。

家有宝贝 发表于 2011-5-10 10:22

O,MY GOD !

qiuyanfei 发表于 2011-5-10 13:06

不懂

jonathanfqh 发表于 2011-5-10 23:42

世上无难事只怕有心人

LIT843796296 发表于 2011-5-11 00:24

只要坚持不懈,任何高峰都能攀登上去。

LIT843796296 发表于 2011-5-11 00:27

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=369550&ptid=173475]3#[/url] [i]jane019[/i] [/b]


应该是persevere的名词形式perseverance吧

LIT843796296 发表于 2011-5-11 00:29

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=369583&ptid=173475]6#[/url] [i]陈秀玲[/i] [/b]

这个。。。跑偏了吧。。。出自何处呢

sallybanana 发表于 2011-5-11 10:27

坚强的毅力才能征服每座山峰。世上无难事只怕有心人!

bonnieju 发表于 2011-5-11 12:25

**** Hidden Message *****

陈秀玲 发表于 2011-5-11 12:44

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=370416&ptid=173475]20#[/url] [i]LIT843796296[/i] [/b]


    这个句子是蛮偏的,完全不可以直译的,是一句名言,我忘了那个作者的名字了:qq83]

jane019 发表于 2011-5-11 14:39

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=370415&ptid=173475]19#[/url] [i]LIT843796296[/i] [/b]


    是啊,但题目是[size=4]perservance,两个不一样的,这个单词我没找到:qq79] [/size]

fangnan 发表于 2011-5-11 15:56

a lot of sayings about moutain:
会当凌绝顶,一览众山小
地到天边天作界,山登绝顶我为峰
在高的山高不过脚底,在长的路长不过足迹

Hehe,yes, any mountain peaks can be conquered with strong perservance! Nothing is impossible.

xiaozuojia 发表于 2011-5-11 16:13

只要坚持不懈,任何高峰都能攀登上去。

xiaozuojia 发表于 2011-5-11 16:15

怎么会是这个翻译呢?不懂啊!

陈秀玲 发表于 2011-5-11 17:34

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=370764&ptid=173475]26#[/url] [i]jane019[/i] [/b]


    哈哈,我有查到这个单词哦,只不过整句话的意思是我们很难想得到的,或者是根本就想不到的

陈秀玲 发表于 2011-5-11 17:35

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=370837&ptid=173475]29#[/url] [i]xiaozuojia[/i] [/b]


    这个不怪你,因为真的蛮难翻译的:qq86]

Rachel0818 发表于 2011-5-11 18:49

有志者事竟成??

zhuojie889 发表于 2011-5-11 18:58

好好好好!!!!

陈秀玲 发表于 2011-5-11 19:00

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=370928&ptid=173475]33#[/url] [i]zhuojie889[/i] [/b]


    why not try to translate this sentence  by the way ?

xiaozuojia 发表于 2011-5-12 13:51

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=370862&ptid=173475]29#[/url] [i]陈秀玲[/i] [/b]


    :) 谢谢你,还是要继续努力。

陈秀玲 发表于 2011-5-12 13:55

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=371439&ptid=173475]33#[/url] [i]xiaozuojia[/i] [/b]


    我们一起努力!:qq50]

千年忧伤 发表于 2011-5-16 23:08

怎么翻译啊 ?

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.