英语听力论坛's Archiver

dragon520 发表于 2011-6-2 08:32

6月2日英语谚语:Measure for measure.

[size=5]Try to translate this sentence and make it conform Chinese custom.[/size]
[font=宋体][size=10.5pt][color=#000000]**** Hidden Message *****[/color][/size][/font]

筱雪迩 发表于 2011-6-2 12:31

争锋相对

itsmypink 发表于 2011-6-2 15:17

i can't understand .

yy2235 发表于 2011-6-2 19:12

针锋相对

lingkiki 发表于 2011-6-2 23:31

I do not know

Erikadyn 发表于 2011-6-3 09:03

以牙还牙,以其人之道还其人之身。

mapleleaf 发表于 2011-6-3 09:16

针锋相对

kuangye678 发表于 2011-6-3 21:32

i don't know

Erikadyn 发表于 2011-6-4 11:57

I don't think "tooth for tooth"is 以牙还牙,for  sometimes English is not like Chinese. In addition,I think  it is the meaning一报还一报, so I think 以牙还牙 is ok.  And  of course 针锋相对 is a good translation. Thanks  for sharing so many proverbs. I expect more.

dragon520 发表于 2011-6-4 15:18

[quote]I don't think "tooth for tooth"is 以牙还牙,for  sometimes English is not like Chinese. In addition, ...
[size=2][color=#999999]Erikadyn 发表于 2011-6-4 11:57[/color] [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=387704&ptid=181756][img]http://bbs.tingroom.com/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote]
Good.
Let's get progress together.

zora 发表于 2011-6-5 20:10

上有政策下有对策

fangting 发表于 2011-6-9 21:48

上有政策下有对策:qq49]

SugerDaisy 发表于 2011-6-21 01:25

争锋相对

jason6281 发表于 2011-6-22 22:13

针尖对麦芒

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.