6月11日英语谚语:A burden of one's choice is not felt.
[font=Arial][size=6]Try to translate this sentence and make sure it conform Chinese custom.[/size][/font][font=宋体][size=12pt][color=#000000]**** Hidden Message *****[/color][/size][/font] :) 喜欢的工作不会觉得累。 自己选择了就不会觉得是负担。 爱挑的担子不嫌重。。。。never regret for what you chose. I get the inspiration from another phrase"a labour of love",which means sth that you are willig to do without regret or complaint. but I am not sure.maybe I can translate it into爱之无悔,,,,O(∩_∩)O~,,:qq88] 爱挑的担子不嫌重 [quote]爱挑的担子不嫌重。。。。never regret for what you chose. I get the inspiration from another phrase ...
[size=2][color=#999999]Erikadyn 发表于 2011-6-11 22:37[/color] [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=392927&ptid=184666][img]http://bbs.tingroom.com/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote]
Sure,if you like sth,you will feel happy. 爱挑的担子不嫌重 自己喜欢的就不觉得累 爱挑的担子不嫌重
页:
[1]