英语听力论坛's Archiver

eileengao 发表于 2011-6-14 13:46

常用手机英文语音提示(中英对照)

[font=Times New Roman]对不起,您所拨打的电话已关机,请稍后再拨!
Sorry,the subscriber you are dialing is power off, please dial it later.
Sorry,the subscriber you dialed is power-off,please dial it later.
Sorry,the subscriber you dialed is power-off,please redial later.
subscriber换成mobile或cellphone、telephone,number的也有

[/font][font=Times New Roman][size=3]对不起,您所拨打的号码并不存在(是空号),请查证后再拨!
sorry,the subscriber you dialed does not exist,please check your pop contacts.
subscriber 换成number 也okay
sorry,the subscriber you dialed does not exist,please check your number.(please [/size][/font][font=Times New Roman][size=3]check it and dial later)
[/size][/font][size=3]
[font=Times New Roman]对不起,您所拨打的电话正在通话中,请稍后再拨
Sorry,the subscriber you dialed is busy now, please dial it later.
....., please retry later.
....., please call it later. call呼叫  dial拨打[/font][/size][font=Verdana]
[font=Times New Roman][size=3]您好,请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。 (被叫用户登记了呼叫等待功能)
Sorry,please hold on,the subscriber you dialed is busy now. [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3]对不起,您所拨打的电话已停机!
sorry,the subscriber you dialed is out of service.
....is not in service. [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3]对不起,你拨打的手机暂时无法接通(不在服务区),请稍后再拨
sorry,the mobile you called cannot be connectted for the moment,please redial later.
...the cellphone you dialed ... [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3]对不起,您所拨打的号码信号中断或暂时不可用,请稍后再试!
the number you dialed is currently switch off or unavailable, please try again later [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3]对不起,你所拨打的号码已过期(已停机)
Sorry, you dial number already expired [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3]对不起,您拨打的电话暂时无人接听,请稍后再拨
Sorry,the telephone you dialed is not be answered for the moment,please redial [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3]later. [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3]对不起,您的电话已欠费,请您续交话费,谢谢!
Sorry, your telephone charge is overdue, please renew it, thank you! [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3]对不起,您的电话已(暂时)停机。详情请垂询“1860”。
Sorry,your telephone service is suspended, for more information, please dial [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3]“1860”.
(suspend 挂起、中止、暂停、暂时作废) [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3]对不起,您拨打的用户已设置呼入限制.
Sorry,the subscriber you dialed has set barring of incoming calls. [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3]请直接拨打对方手机号码,无需加“0”。
Sorry,please dial mobile phone number directly, no need to dial zero [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3]您好,请在号码前加拨长途区号。
Sorry,please dial area code before the number you dialed [/size][/font]
[font=Times New Roman][size=3]对不起,对方网络暂时无法接通,请稍后再拨。
Sorry,the other operator’s network can not be connected for the moment, please redial later.[/size][/font] [/font]
[url=http://talk.oralpractice.com/][size=4][color=magenta]情景口语学习[/color][/size][/url][u][size=4][color=magenta][url=http://talk.oralpractice.com/]http://talk.oralpractice.com/[/url][/color][/size][/u]

李武军 发表于 2011-6-14 15:12

I am so familiar with those words. thank you

dragon520 发表于 2011-6-14 22:08

Some of them i never meet.

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.