美语怎么说010: 别慌
[i=s] 本帖最后由 李武军 于 2011-6-28 20:05 编辑 [/i][size=5][color=#000000][audio]http://www.51voa.com/path.asp?url=/201103/how010.mp3[/audio]
[/color][/size][font=Verdana, Arial, Simsun][size=5][color=#000000]Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是Jimmy要问的:别慌。
Jimmy: Donny, 大事不好了!
Donny: What happened, Jimmy? You look terrible!
Jimmy: 两小时后....我要和女朋友约会,她刚提醒我,今天是我们认识一周年纪念日,还给我准备了礼物。But I totally forgot! 怎么办?她肯定会生气,会骂我,会分手,还会......
Donny: Hey! Hey! Don't have a cow!
Jimmy: 啊?你说什么?cow? cow 不是奶牛么?
Donny: What I meant is-- you need to calm down. "Don't have a cow" 也就是中文里说的不要慌张。
Jimmy: 哦,让别人冷静,别慌,就说 Don't have a cow! 哎?还有别的说法么?我记得有个词叫 chill, c-h-i-l-l?
Donny: Yes! You can say chill out. It means calm down, or "don't panic".
Jimmy: 啊! 要是我今晚跟女朋友坦白讲:我就是忘了咱俩认识一周年这回事了,你能把我怎么样?她肯定会抓狂。然后我就说:Honey! Chill out!
Donny: 呃....I think you better say "Honey, I'm really sorry. How can I make up to you?"
Jimmy: 呵呵,我开玩笑的。
Donny: Oh, speaking of the word "chill", you can also say "take a chill
pill". It's another way of saying "calm down".
Jimmy: Take a chill pill. Pill, p-i-l-l, pill是“药丸”的意思,所以, take a chill pill字面意思就是“吃个冷静药丸”,就是叫人别激动,别慌。
Donny: You got it. So what are you going to do for tonight's date?
Jimmy: 还能怎么办,抓紧这两小时,赶紧去买礼物呗! 走啦!
Donny: Before you go, tell me what you've learned today!
Jimmy: 今天学了让人别慌的三种说法。第一,Don't have a cow; 第二,Chill out; 第三:Take a chill pill.
[/color][/size]
[/font] cow is an interesting word----"-she is a cow" means she is a shrew---of course a rude and impolite word!!I hope boys will never use them. "have a cow" means being very angry,in Chinese we say发飙。:@:@-----yeah,,funny :qq68]颜色太刺眼了,你应该把它改为不刺眼的颜色才不会让别人觉得眼花缭乱,字体应该大点。:qq55] :qq88]内容细看下去是很不错的:qq49] [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=404853&ptid=189798]3#[/url] [i]陈秀玲[/i] [/b]
不错的建议。。。。谢谢 [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=404859&ptid=189798]5#[/url] [i]李武军[/i] [/b]
多谢支持 really funny ,thanks [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=404859&ptid=189798]5#[/url] [i]李武军[/i] [/b]
:qq87] :qq49] don't have a cow!
chill out!
take a chill pill!
Am i right? You really do a good job,thanks for your sharing,I like it all~!~! [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=405156&ptid=189798]7#[/url] [i]SugerDaisy[/i] [/b]
you're welcome [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=405333&ptid=189798]8#[/url] [i]陈秀玲[/i] [/b]
:qq50]:qq62] [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=405356&ptid=189798]9#[/url] [i]35283408[/i] [/b]
you're right [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=405391&ptid=189798]10#[/url] [i]莎莎dawn[/i] [/b]
I am glad to hear that......... calm down
Don't have cow.
take a chill pill
chill out calm down
Don't have a cow
Chill out
Take a chill pill :qq84]Don't have a cow!
Why ?it seems that those Europeans like the cows so much!In French,there are also many expressions about the cows (les vaches)...why...I can't get it ! Thanks for Mr Li's sharing! If I meet a foreign friend, I will firstly take a chill pill and relax myself, then i can speak fluent English. [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=412263&ptid=189798]17#[/url] [i]zora[/i] [/b]
well, just remember it. and then try to understand it [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=412275&ptid=189798]18#[/url] [i]珊裳旖旎[/i] [/b]
good, you are a good learner i got it.next time when i meet this situation i will say "take a chill pill"and "chill out"and "don't have a cow".thanks [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=412545&ptid=189798]21#[/url] [i]kuangye678[/i] [/b]
glad to help you~~ I learn a new phrase [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=412352&ptid=189798]19#[/url] [i]李武军[/i] [/b]
okay,I will。。
页:
[1]