VOA标准英语2011.07.01
[audio]http://sound.yywz123.com/tingbbs/voab/voab20110701.mp3[/audio]A Palestinian border policeman puts a stamp on the passport of Mahmoud al-Hams, a Gaza resident who says he has not left the enclave for years. He is among the first of hundreds who arrived at the Rafah border terminal Saturday before boarding a shuttle bus that would take him past a gate into Egypt.
一名巴勒斯坦边境警察将穆罕默德.汉斯的护照盖了章。汉斯是加沙居民,他说他已经有四年没离开过这块飞地了。他是星期六首先抵达拉法边境站的几百人中之一,之后他搭上接驳车,接驳车将他载过边境大门进入埃及。
He says he is very happy that he can finally go out and see the world.
他说,他非常高兴终于能出来看看世界了。
___________________________________________________________________________________________.
Now, the crossing is supposed to have regular hours and be open generally to anyone other than men between the ages of 18 and 40.
现在,过境将会有固定时段,将开放给除了18岁到40岁男子的一般大众。
**** Hidden Message ***** Egypt began easing restricions on crossing the border earlier this year for those with special permits that are granted on the bases of medical and other needs following the outscript of Eyptian President Mubarrak opening this crossing ??
页:
[1]