每日听写 2007-10-11 奖励积分
[ra]http://222.173.194.17/eng/luntan/tingxie/20010709.rm[/ra]今天的有点长哦! Brains are different from computers, but analogy can be helpful. Like the PC on your desk, your mind is equiped with two basic types of memory: working memory for juggling information in the present moment and long term memory for storing it over extended periods. Contrary to popular wisdom, our brain doesn't record anything that happens to us, and then bury it into a * or *. Corpuses dredge it up. Most of we proceed * briefly in working memory, a mental place space akin to a computer's RAM, then simply evaporates. Working memory enables you to perform simple calculations in your head or retain phone numbers long enough to dial them, and like RAM, it let you analyze * without creating a lasting record.
回复 2# 的帖子
**** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 **** **** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 **** 版主过奖了,我其实也不怎么样,这篇文章我听了有一个小时,而且还有几个没听出来。我是从去年12月份开始练听力的,用VOA标准英语听写,马上有一年了,但效果并没有我想像的那么高…… 唉……[[i] 本帖最后由 dqc 于 2007-10-11 10:23 PM 编辑 [/i]] **** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 **** Brains are different from computers, but the analogy can be helpful. Like the PC on your desk, your mind is equipped with two basic types of memory: working memory for juggling information in the present moment, and long-term memory for storing it over extended periods. Contrary to popular wisdom, our brain doesn't record everything that happens to us and then bury it until a hypnotist or a therapist helps us dredge it up. Most of what we perceive hovers briefly in working memory, a mental play space akin to a computer's RAM , then simply evaporates. Working memory enables you to perform simple calculations in your head or retain phone numbers long enough to dial them. And like RAM, it lets you analyze and invent things without creating a lasting record.
[[i] 本帖最后由 cuiyfa 于 2007-10-12 08:17 AM 编辑 [/i]] cuiyfa,太佩服你了,你英语听力练了多长时间啊?
标准答案
Brains are different from computers, but the analogy can be helpful. Like the PC on your desk, your mind is equipped with two basic types of memory: "working memory" for juggling information in the present moment, and long-term memory for storing it over extended periods. Contrary to popular wisdom, our brain don't record everything that happens to us and then bury it until a hypnotist or a therapist helps us dredge it up. Most of what we perceive hovers briefly in working memory, a mental play space akin to a computer's RAM, then simply evaporates. Working memory enables you to perform simple calculations in your head or retain phone numbers long enough to dial them. And like RAM, it lets you analyze and invent things without creating a lasting record。大脑与计算机不同。然而把这两者相比却有帮助。如同桌上的个人电脑一样,你的大脑也是由两种基本的记忆方式组成:"工作记忆",为即时进行信息运作之用;长期记忆,为长时间贮存信息之用。与大多数人的看法相反,我们的大脑不能记录发生在我们身上的每一件事,然后把它贮存起来,直到一名催眠师或理疗家帮助我们挖掘出来。我们感应到的大部分都短暂地徘徊在工作记忆中,(大脑中类似计算机RAM的运作空间),然后就消失了。工作记忆使你能够在脑中进行简单的计算或记住要拨打的长的电话号码。而且如同RAM一样,它令你分析和创造事物而无需留下永恒记录。
页:
[1]