2011年07月02日 每日一译
[size=5][color=navy]review:[/color][/size]1,祖先的传统和规则会困扰个人的私生活。
rules and traditions of the ancestors can stand in the way of one's private life.
[color=green]stand on one's own feet[/color]"自食其力"
[size=5][color=darkred]for instance:[/color][/size]
1,true self-reliance means knowledge of one's own powers, a reasonable self-confidence, and a determination to be independent and to stand on one's own feet.
真正依靠自己意味着了解自己的能力、合理的自信以及独立自主的决心。
[size=5][color=darkorange]practice:[/color][/size]
1,靠自己双脚站起和行走的能力是人们永恒和共同拥有的能力。
[size=5][color=royalblue]try to translate this sentence into english.[/color][/size]
[size=5][color=red]reference:[/color][/size]
**** Hidden Message ***** 1.The ability to stand and walk on one’s own feet is the people's permanent and common one. 靠自己双脚站起和行走的能力是人们永恒和共同拥有的能力
to stand and walk on one's own feet is the capabilities which all the people have forvever and all together. The ablity to stand and walk on one's own feet is the people's eternal and common one.
页:
[1]