英语有趣的绝句
[p=30, 2, left][size=10.5pt][font=宋体]以下几个句子既不是出自名家之手,也不是出自名人之口,但它们都有自己独特的地方,请你先读读想想,然后再看看后面的[/font][/size]“[size=10.5pt][font=宋体]赏析[/font][/size]”[font=宋体][size=10.5pt],你会觉得挺有意思的。[/size][/font][/p][p=30, 2, left][b]1. The quick brown fox jumps over the lazy dog.[/b][/p][p=30, 2, left][font=宋体][b][color=blue][size=10.5pt]【赏析】[/size][/color][/b][size=10.5pt]此句只有九个英语单词,但却包括了[/size][/font]26[font=宋体][size=10.5pt]个英语字母,且所描写的景象生动形象,通常被人们用来练习英文打字。句意为:那只敏捷的棕色狐狸跳过那只懒狗。[/size][/font][/p]
[p=30, 2, left][b]2. The boy there heard that Mrs Gage had measured out and packed five bushels of string beans, three of which had been then sold to a lawyer called Arthur Hunt. [/b][/p][p=30, 2, left][font=宋体][b][color=blue][size=10.5pt]【赏析】[/size][/color][/b][size=10.5pt]这句只有[/size][/font]30[size=10.5pt][font=宋体]个单词的句子却包含了英语绝大部分音标,同学们不妨用它来练习一下自己的发音。句意为:那里的那个男孩听说盖奇太太量出并包装好五蒲式(计量单位,一蒲式耳约[/font][/size]36[size=10.5pt][font=宋体]公升)的蚕豆把其中的三份卖给了一个名叫阿瑟[/font][/size]·[font=宋体][size=10.5pt]享特的律师。[/size][/font][/p]
[p=30, 2, left][b]3. That teacher said that that “that” that that student used in that sentence is wrong. [/b][/p][p=30, 2, left][font=宋体][b][color=blue][size=10.5pt]【赏析】[/size][/color][/b][size=10.5pt]句中的第一个[/size][/font]that[size=10.5pt][font=宋体]为指示代词,修饰名词[/font][/size]teacher[size=10.5pt][font=宋体];第二个[/font][/size]that[size=10.5pt][font=宋体]为连接词,用以引导宾语从句;第三个[/font][/size]that[size=10.5pt][font=宋体]的用法相当定冠词,表特指;第四个[/font][/size]that [size=10.5pt][font=宋体]为受其后定语从句修饰的先行词;第五个[/font][/size]that[size=10.5pt][font=宋体]为关系代词,用以引导定语从句,修饰其前的[/font][/size]that[size=10.5pt][font=宋体];第六、七个[/font][/size]that[size=10.5pt][font=宋体]均为指示代词,分别修饰名词[/font][/size]student[size=10.5pt][font=宋体]和[/font][/size]sentence[size=10.5pt][font=宋体]。句意为:那位老师说那个学生在那个句子里用的那个[/font][/size]that[font=宋体][size=10.5pt]是错误的。[/size][/font][/p]
[p=30, 2, left][b]4. There’s too much space between “horse” and “and” and “and” and “cart”. [/b][/p][p=30, 2, left][font=宋体][b][color=blue][size=10.5pt]【赏析】[/size][/color][/b][size=10.5pt]这一句共用了五个[/size][/font]and[size=10.5pt][font=宋体],说话的背景可能是这样的:说话者看到一个牌子上写有[/font][/size]horse and cart[size=10.5pt][font=宋体]这三个词,但是[/font][/size]horse[size=10.5pt][font=宋体]与[/font][/size]and[size=10.5pt][font=宋体]之间的间距以及[/font][/size]and[size=10.5pt][font=宋体]与[/font][/size]cart[size=10.5pt][font=宋体]之间的间距太宽了。其实,此句可视为下面这两个句子的紧缩:[/font][/size]There’s too much space between “horse” and “and”. There is also too much space between “and” and “cart”. [size=10.5pt][font=宋体]前面那个句子的意思是:在[/font][/size]horse[size=10.5pt][font=宋体]与[/font][/size]and[size=10.5pt][font=宋体]之间以及[/font][/size]and[size=10.5pt][font=宋体]与[/font][/size]cart[font=宋体][size=10.5pt]之间空隙太多了。[/size][/font][/p] very interesting!
页:
[1]