VOA标准英语2011.08.12
[audio]http://sound.yywz123.com/tingbbs/voab/voab20110812.mp3[/audio]Summit host, Russian President Dmitri Medvedev, told a final summit news conference in the city of Rostov-on-Don that participants reviewed cooperation between Russia and the European Union on such matters as high tech, energy efficiency, green growth, and climate change. Russia did not get a long-awaited okay for visa-free travel by its citizens to the EU. However, both sides confirmed the importance of Russian membership in the World Trade Organization. Mr. Medvedev noted Russia is the only member of the G20 that does not belong to the WTO. He said the decision is up to others, including the United States.
峰会东道主、俄罗斯总统梅德韦杰夫在峰会举办城市罗斯托夫最后一次新闻发布会上说,与会者讨论了俄罗斯与欧盟在高科技、能源效率、绿色增长和气候变化等问题上的合作。俄罗斯未能获得期待已久的本国公民免签证在欧盟国家旅行的许可。但双方确认了俄罗斯加入世界贸易组织的重要性。梅德韦杰夫指出,俄罗斯是20国集团中唯一没有加入世贸组织的成员国。他说,俄罗斯加入世贸的决定取决于其他各方,包括美国。
The Kremlin leader says Russia's ongoing WTO discussions with America are not simple. He says it is time for everyone, including the United States, to decide that Russian WTO membership is not a carrot that is always offered as a sort of prize for good behavior.
梅德韦杰夫说,俄罗斯与美国正在进行的加入世贸的讨论并不简单。他说,现在是包括美国在内的每个国家都作出决定的时候了,加入世贸对俄罗斯来说并不是一种表现良好就给予奖励的胡萝卜。
_____________________________________________.
"However, the situation for human rights defenders and journalists in Russia is of great concern to the European public at large," said Van Rompuy. "Another matter of concern, which I know is shared by the president, is the climate of impunity, particularly in Chechnya and other areas of the North Caucasus."
他说:“但是俄罗斯人权捍卫人士和记者的状况对欧洲公众来说仍是个很大的担忧。另一个担忧的问题是暴行逍遥法外的状况,特别是在车臣和北高加索其他地区,我知道俄罗斯总统对此也有同感。”
**** Hidden Message *****
页:
[1]