DZ,GO ON PLEASE!
I AM WAITING FOR YOUR NEW QUSTION!回复 158# 的帖子
bend the rules 通融Just this once 仅此一次/下不为例
回复 162# 的帖子
DZ will post a new test tomorrow or several days later. There is only one for a day. :)回复 161# 的帖子
what's wrong?It's normal here回复 164# 的帖子
you know me very well:qq50]解释绿色字体的含义
1.Kitty, did you hear what I just heard? She called the landlord "dad". What[color=green] [b]a dark horse[/b][/color] Helen is!
2.
A: How many times do I have to say this?
B: Whoa, [color=green][b]easy tiger[/b][/color]! a dark horse: 实力难测的竞争者
easy tiger! 冷静点! a dark horse: 黑马 I guess.
easy tiger! I am sorry, i do not know this phrase,who can tell me?3Q!
[[i] 本帖最后由 laoli1112 于 2008-4-20 04:42 PM 编辑 [/i]] dark horse: [color=magenta]有神秘过去的人(隐喻的意思)[/color]
easy tiger! (informal): [color=magenta]别激动[/color]
so~~cheer the next time!
解释蓝色字体的含义
A: Thank you, goodbye.B: Goodbye...Oh, you've dropped something madam. Madam! Oh she's gone. Let's see 50, 100, 150 pounds! Well you know what they say Tim, [color=blue][b]a fool and her money[/b][/color]......
有点难度哦,so,only one~:) 我坦白 我确实不知道:'( 笨人有钱留不住 :P "A fool and her money?" when the whole proverb is "A fool and his money are soon parted" which means that stupid people find it difficult to hold on to their money. 愚人有钱留不住.
[b][size=4][color=magenta]scj [/color][/size][/b]is so clever~:qq49]
wuqianizy,cheer!
EXPLAIN THE BLUE SENTENCE
A: Oh sorry, Am I interrupting something here?B: No, no, I'm just [color=deepskyblue][b]pouring my heart out to[/b][/color] Micky.
A: Oh yeah, I found out that Alice [color=deepskyblue][b]gave you a knock-back[/b][/color], but it's not the end of the world. [color=deepskyblue][b]There are plenty more fish in the sea [/b][/color]you know. 还是不知道:'( pouring my heart out to 向.....倾诉肺腑
gave you a knock-back 拒绝了你
There are plenty more fish in the sea 天涯何处无芳草 pour my heart out to sb: 向sb倾诉心事
To give someone a knock-back (informal): 拒绝某人
There are plenty more fish in the sea (idiom): 天涯何处无芳草
[color=magenta]Sylvia_scj,[/color]I can't help praising you[color=magenta]:qq49] [/color]
[color=magenta][/color]
[color=magenta]wuqianizy,[/color][color=black]it doesn't matter,cheer up![/color]:qq86]
explain the meaning of the blue sentences
1.A: Good morning, London Attractions.
B: I'd like to book two tickets for next week.
A: OK. When?
B: Next Tuesday.
A: OK, just let me [color=yellowgreen][b]put you on hold[/b][/color] for a moment please?
2.
Oh it's so quiet tonight! [color=yellowgreen][b]You could hear a pin drop[/b][/color]. Gives me a chance to [color=yellowgreen][b]catch up on my reading[/b][/color]. 这次我似乎可以意会 但是不能言传:( put you on hold 帮你查询
You could hear a pin drop 针掉地上都能听见(形容很安静)
catch up on my reading. 慢慢道来 WHY CAN NOT WE MEET EACH OTHER ON NET,WHAT A PITY!
回复 180# 的帖子
嗯~不错,那也是种进步哦:qq86] 继续加油!回复 182# 的帖子
去口语陪练[url]www.oralpractice.com[/url]找我吧,我一般都在那 今天的翻译呢 put you on hold for a moment 请稍候,别挂电话You could hear a pin drop 出奇的安静(针掉地上都能听见)
catch up on my reading 弥补阅读进度
answer
put you on hold (used in business telephoning): [color=darkorange]请您稍等[/color] (usually music is played while s/he is waiting).You can hear a pin drop (idiom): [color=darkorange]相当安静[/color]
catch up on my reading: [color=darkorange]赶时间把最近没看完的书看完[/color]
回复 185# 的帖子
就来explain the sentences
Tim: Hello I'm calling from McCarthy's. I helped you when you were looking at watches [color=green][b]the other day[/b][/color].Customer: Yes?
Tim: I think you dropped 150 pounds!
Customer: Really!
Tim: Yes. Now, how can I return your money?
Customer: Oh how refreshingly honest! But I think [color=green][b]a small reward is in order[/b][/color], don't you?
Tim: Oh I couldn't. the other day 前几天
a small reward is in order 小小的报酬也是合理的 同上:lol
回复 191# 的帖子
介丝怎么个意思?:lolso, [color=red][b]Sylvia_scj[/b][/color] gave us the right answer~:qq49]
解释绿色字体的含义
Manager: Morning Tim, you [color=seagreen][b]look very well turned out[/b][/color] today.Tim: Thank you. It's a new suit for the New Year. I like to [color=green][b]look smart[/b][/color] for the customers. 比以前看起来要好
:机灵
:lol look very well turned out :打扮地很不错
look smart:显得时髦 [color=seagreen][b]look very well turned out[/b][/color] 今天打扮得很不错
[color=green][b]look smart [color=Black] 很精神 (帅气)[/color][/b][/color]
懂点意思,但是翻不准确。
什么时候也能上正常班啊?你再出题的时候,估计我睡着了。不过还是谢谢楼主!回复 197# 的帖子
嗯~~呵呵,你辛苦了! 其实这两个词组的意思是一样的.[color=darkorange][b]to look smart / to look well turned out: 穿着潇洒[/b][/color]
[b][color=#ff8c00][/color][/b]
[b][color=magenta]大家都好棒哦:qq88] [/color][/b]
解释紫色字体的含义
Michal: Alice was only helping me!Helen: I'm sorry Michal, I didn't mean to [color=purple][b]fly off the handle[/b][/color]. What's wrong?
Michal: I was just telling Alice I wanted to eat better but that I didn't know how to cook.
Helen: Mm, Why don't we make a special Polish-Chinese dinner together!
Michal: And cook a meal together! You [b][color=purple]do the main course[/color][/b], and I'll make the pudding!