Betake: 去, 往, 到(某处、某人处)
'In about a month I hope to be a bridegroom,' continued Mr. Rochester; 'and in the interim, I shall myself look out for employment and an asylum for you.'
In the interim: 在此期间, 与此同时
Asylum: 避难所; 庇护
'Thank you, sir; I am sorry to give-'
'Oh, no need to apologise! I consider that when a dependant does her duty as well as you have done yours, she has a sort of claim upon her employer for any little assistance he can conveniently render her; indeed I have already, through my future mother-in-law, heard of a place that I think will suit: it is to undertake the education of the five daughters of Mrs. Dionysius O'Gall of Bitternutt Lodge, Connaught, Ireland. You'll like Ireland, I think: they're such warmhearted people there, they say.'
'It is a long way off, sir.'
'No matter- a girl of your sense will not object to the voyage or the distance.'
'Not the voyage, but the distance: and then the sea is a barrier-'
'From what, Jane?'
'From England and from Thornfield: and-'
'Well?'
'From you, sir.'
I said this almost involuntarily, and, with as little sanction of free will, my tears gushed out. I did not cry so as to be heard, however; I avoided sobbing. The thought of Mrs. O'Gall and Bitternutt Lodge struck cold to my heart; and colder the thought of all the brine and foam, destined, as it seemed, to rush between me and the master at whose side I now walked, and coldest the remembrance of the wider ocean- wealth, caste, custom intervened between me and what I naturally and inevitably loved.
Gush: 喷, 涌
Brine: 海, 海水
'It is a long way,' I again said.
'It is, to be sure; and when you get to Bitternutt Lodge, Connaught, Ireland, I shall never see you again, Jane: that's morally certain. I never go over to Ireland, not having myself much of a fancy for the country. We have been good friends, Jane; have we not?'
'Yes, sir.'
'And when friends are on the eve of separation, they like to spend the little time that remains to them close to each other. Come! we'll talk over the voyage and the parting quietly half an hour or so, while the stars enter into their shining life up in heaven yonder: here is the chestnut tree: here is the bench at its old roots. Come, we will sit there in peace to-night, though we should never more be destined to sit there together.' He seated me and himself.
'It is a long way to Ireland, Janet, and I am sorry to send my little friend on such weary travels: but if I can't do better, how is it to be helped? Are you anything akin to me, do you think, Jane?'
I could risk no sort of answer by this time: my heart was still.
'Because,' he said, 'I sometimes have a queer feeling with regard to you- especially when you are near me, as now: it is as if I had a string somewhere under my left ribs, tightly and inextricably knotted to a similar string situated in the corresponding quarter of your little frame. And if that boisterous Channel and two hundred miles or so of land come broad between us, I am afraid that cord of communion will be snapped; and then I've a nervous notion I should take to bleeding inwardly. As for you,- you'd forget me.'
Boisterous: 狂暴的,喧闹的 'That I never should, sir: you know-' Impossible to proceed.
'Jane, do you hear that nightingale singing in the wood? Listen!'
In listening, I sobbed convulsively; for I could repress what I endured no longer; I was obliged to yield, and I was shaken from head to foot with acute distress. When I did speak, it was only to express an impetuous wish that I had never been born, or never come to Thornfield.
Convulsively: 痉挛性地
Repress: 约束或抑制; 压抑
'Because you are sorry to leave it?'
The vehemence of emotion, stirred by grief and love within me, was claiming mastery, and struggling for full sway, and asserting a right to predominate, to overcome, to live, rise, and reign at last: yes,- and to speak.
Vehemence: 热烈,激烈,热心,强烈
Sway: 支配; 统治
'I grieve to leave Thornfield: I love Thornfield:- I love it, because I have lived in it a full and delightful life,- momentarily at least. I have not been trampled on. I have not been petrified. I have not been buried with inferior minds, and excluded from every glimpse of communion with what is bright and energetic and high. I have talked, face to face, with what I reverence, with what I delight in,- with an original, a vigorous, an expanded mind. I have known you, Mr. Rochester; and it strikes me with terror and anguish to feel I absolutely must be torn from you for ever. I see the necessity of departure; and it is like looking on the necessity of death.'
Trample on: 践踏,蹂躏
Reverence: 尊敬, 崇敬
'Where do you see the necessity?' he asked suddenly.
'Where? You, sir, have placed it before me.'
'In what shape?'
'In the shape of Miss Ingram; a noble and beautiful woman,- your bride.'
'My bride! What bride? I have no bride!'
'But you will have.'
'Yes;- I will!'- I will!' He set his teeth.
Set his teeth: 咬紧牙关,下决心对付困难
'Then I must go:- you have said it yourself.'
'No: you must stay! I swear it- and the oath shall be kept.'
'I tell you I must go!' I retorted, roused to something like passion. 'Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?- a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!- I have as much soul as you,- and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;- it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,- as we are!'
Retort: 反驳
Automaton: 自动机, 机器人
'As we are!' repeated Mr. Rochester- 'so,' he added, enclosing me in his arms, gathering me to his breast, pressing his lips on my lips: 'so, Jane!'
'Yes, so, sir,' I rejoined: 'and yet not so; for you are a married man- or as good as a married man, and wed to one inferior to you- to one with whom you have no sympathy- whom I do not believe you truly love; for I have seen and heard you sneer at her. I would scorn such a union: therefore I am better than you- let me go!'
'Where, Jane? To Ireland?'
'Yes- to Ireland. I have spoken my mind, and can go anywhere now.'
'Jane, be still; don't struggle so, like a wild frantic bird that is rending its own plumage in its desperation.'
Rend: (用力)把…分开, 把…撕开
Plumage: 鸟类的羽毛
'I am no bird; and no net ensnares me; I am a free human being with an independent will, which I now exert to leave you.'
Ensnare: 诱捕, 使入陷阱, 使入圈套
Another effort set me at liberty, and I stood erect before him.
'And your will shall decide your destiny,' he said: 'I offer you my hand, my heart, and a share of all my possessions.'
'You play a farce, which I merely laugh at.'
Farce: 笑剧, 闹剧, 滑稽戏
'I ask you to pass through life at my side- to be my second self, and best earthly companion.'
'For that fate you have already made your choice, and must abide by it.'
'Jane, be still a few moments: you are over-excited: I will be still too.'
A waft of wind came sweeping down the laurel-walk and trembled through the boughs of the chestnut: it wandered away- away- to an indefinite distance- it died. The nightingale's song was then the only voice of the hour: in listening to it, I again wept. Mr. Rochester sat quiet, looking at me gently and seriously. Some time passed before he spoke; he at last said-
'Come to my side, Jane, and let us explain and understand one another.'
'I will never again come to your side: I am torn away now, and cannot return.'
'But, Jane, I summon you as my wife: it is you only I intend to marry.'
Waft: 空中飘来的气味, 一阵气味
Understand one another: 相互了解
I was silent: I thought he mocked me.
'Come, Jane- come hither.'
'Your bride stands between us.'
He rose, and with a stride reached me.
'My bride is here,' he said, again drawing me to him, 'because my equal is here, and my likeness. Jane, will you marry me?'
Still I did not answer, and still I writhed myself from his grasp: for I was still incredulous.
Writhe: (因极度痛苦而)扭动或翻滚
'Do you doubt me, Jane?'
'Entirely.'
'You have no faith in me?'
'Not a whit.'
'Am I a liar in your eyes?' he asked passionately. 'Little sceptic, you shall be convinced. What love have I for Miss Ingram? None: and that you know. What love has she for me? None: as I have taken pains to prove: I caused a rumour to reach her that my fortune was not a third of what was supposed, and after that I presented myself to see the result; it was coldness both from her and her mother. I would not- I could not- marry Miss Ingram. You- you strange, you almost unearthly thing!- I love as my own flesh. You- poor and obscure, and small and plain as you are- I entreat to accept me as a husband.'
'What, me!' I ejaculated, beginning in his earnestness- and especially in his incivility- to credit his sincerity: 'me who have not a friend in the world but you- if you are my friend: not a shilling but what you have given me?'
'You, Jane, I must have you for my own- entirely my own. Will you be mine? Say yes, quickly.'
'Mr. Rochester, let me look at your face: turn to the moonlight.'
'Why?'
'Because I want to read your countenance- turn!'
'There! you will find it scarcely more legible than a crumpled, scratched page. Read on: only make haste, for I suffer.'
His face was very much agitated and very much flushed, and there were strong workings in the features, and strange gleams in the eyes.
'Oh, Jane, you torture me!' he exclaimed. 'With that searching and yet faithful and generous look, you torture me!'
'How can I do that? If you are true, and your offer real, my only feelings to you must be gratitude and devotion- they cannot torture.'
'Gratitude!' he ejaculated; and added wildly- 'Jane, accept me quickly. Say, Edward- give me my name- Edward- I will marry you.'
'Are you in earnest? Do you truly love me? Do you sincerely wish me to be your wife?'
'I do; and if an oath is necessary to satisfy you, I swear it.'
'Then, sir, I will marry you.'
'Edward- my little wife!'
'Dear Edward!'
'Come to me- come to me entirely now,' said he; and added, in his deepest tone, speaking in my ear as his cheek was laid on mine, 'Make my happiness- I will make yours.'
'God pardon me!' he subjoined ere long; 'and man meddle not with me: I have her, and will hold her.'
Subjoin: 增补,附加
Meddle with: 乱动(他人之物) meddle: 干涉, 干预(他人事务) 'There is no one to meddle, sir. I have no kindred to interfere.'
'No- that is the best of it,' he said. And if I had loved him less I should have thought his accent and look of exultation savage; but, sitting by him, roused from the nightmare of parting- called to the paradise of union- I thought only of the bliss given me to drink in so abundant a flow. Again and again he said, 'Are you happy, Jane?' And again and again I answered, 'Yes,' After which he murmured, 'It will atone- it will atone. Have I not found her friendless, and cold, and comfortless? Will I not guard, and cherish, and solace her? Is there not love in my heart, and constancy in my resolves? It will expiate at God's tribunal. I know my Maker sanctions what I do. For the world's judgment- I wash my hands thereof. For man's opinion- I defy it.'
Exultation: 狂喜,大悦,欢欣,得意
Atone: 赎回
Expiate: 为(所犯罪过)接受惩罚; 赎(罪)
But what had befallen the night? The moon was not yet set, and we were all in shadow: I could scarcely see my master's face, near as I was. And what ailed the chestnut tree? it writhed and groaned; while wind roared in the laurel walk, and came sweeping over us.
Ail: 折磨,使疼痛,使烦恼
'We must go in,' said Mr. Rochester: 'the weather changes. I could have sat with thee till morning, Jane.'
'And so,' thought I, 'could I with you.' I should have said so, perhaps, but a livid, vivid spark leapt out of a cloud at which I was looking, and there was a crack, a crash, and a close rattling peal; and I thought only of hiding my dazzled eyes against Mr. Rochester's shoulder.
Livid: 乌青色的, 大怒的
Peal: 隆隆声
The rain rushed down. He hurried me up the walk, through the grounds, and into the house; but we were quite wet before we could pass the threshold. He was taking off my shawl in the hall, and shaking the water out of my loosened hair, when Mrs. Fairfax emerged from her room. I did not observe her at first, nor did Mr. Rochester. The lamp was lit. The clock was on the stroke of twelve.
'Hasten to take off your wet things,' said he; 'and before you go, good-night- good-night, my darling!'
He kissed me repeatedly. When I looked up, on leaving his arms, there stood the widow, pale, grave, and amazed. I only smiled at her, and ran upstairs. 'Explanation will do for another time,' thought I. Still, when I reached my chamber, I felt a pang at the idea she should even temporarily misconstrue what she had seen. But joy soon effaced every other feeling; and loud as the wind blew, near and deep as the thunder crashed, fierce and frequent as the lightning gleamed, cataract-like as the rain fell during a storm of two hours' duration, I experienced no fear and little awe. Mr. Rochester came thrice to my door in the course of it, to ask if I was safe and tranquil: and that was comfort, that was strength for anything.
Misconstrue: 误解,曲解
Efface: 超越, 使黯然失色, 冲淡, 抹去
Cataract: 大瀑布
Before I left my bed in the morning, little Adele came running in to tell me that the great horse-chestnut at the bottom of the orchard had been struck by lightning in the night, and half of it split away.
Chapter 24
AS I rose and dressed, I thought over what had happened, and wondered if it were a dream. I could not be certain of the reality till I had seen Mr. Rochester again, and heard him renew his words of love and promise.While arranging my hair, I looked at my face in the glass, and felt it was no longer plain: there was hope in its aspect and life in its colour; and my eyes seemed as if they had beheld the fount of fruition, and borrowed beams from the lustrous ripple. I had often been unwilling to look at my master, because I feared he could not be pleased at my look; but I was sure I might lift my face to his now, and not cool his affection by its expression. I took a plain but clean and light summer dress from my drawer and put it on: it seemed no attire had ever so well become me, because none had I ever worn in so blissful a mood.
I was not surprised, when I ran down into the hall, to see that a brilliant June morning had succeeded to the tempest of the night; and to feel, through the open glass door, the breathing of a fresh and fragrant breeze. Nature must be gladsome when I was so happy. A beggar-woman and her little boy- pale, ragged objects both- were coming up the walk, and I ran down and gave them all the money I happened to have in my purse- some three or four shillings: good or bad, they must partake of my jubilee. The rooks cawed, and blither birds sang; but nothing was so merry or so musical as my own rejoicing heart.
Tempest: 暴风雨, 暴风雪
Jubilee: is a historical term for a time of celebration or rejoicing.
Rook: 白嘴鸦
Mrs. Fairfax surprised me by looking out of the window with a sad countenance, and saying gravely- 'Miss Eyre, will you come to breakfast?' During the meal she was quiet and cool: but I could not undeceive her then. I must wait for my master to give explanations; and so must she. I ate what I could, and then I hastened upstairs. I met Adele leaving the schoolroom.
'Where are you going? It is time for lessons.'
'Mr. Rochester has sent me away to the nursery.'
'Where is he?'
'In there,' pointing to the apartment she had left; and I went in, and there he stood.
'Come and bid me good-morning,' said he. I gladly advanced; and it was not merely a cold word now, or even a shake of the hand that I received, but an embrace and a kiss. It seemed natural: it seemed genial to be so well loved, so caressed by him.
'Jane, you look blooming, and smiling, and pretty,' said he: 'truly pretty this morning. Is this my pale, little elf? Is this my mustard-seed? This little sunny-faced girl with the dimpled cheek and rosy lips; the satin-smooth hazel hair, and the radiant hazel eyes?' (I had green eyes, reader; but you must excuse the mistake: for him they were new-dyed, I suppose.)
Hazel: 淡褐色的, 黄褐色的
'It is Jane Eyre, sir.'
'Soon to be Jane Rochester,' he added: 'in four weeks, Janet; not a day more. Do you hear that?'
I did, and I could not quite comprehend it: it made me giddy. The feeling, the announcement sent through me, was something stronger than was consistent with joy- something that smote and stunned: it was, I think, almost fear.
'You blushed, and now you are white, Jane: what is that for?'
'Because you gave me a new name- Jane Rochester; and it seems so strange.'
'Yes, Mrs. Rochester,' said he; 'young Mrs. Rochester- Fairfax Rochester's girl-bride.' 'It can never be, sir; it does not sound likely. Human beings never enjoy complete happiness in this world. I was not born for a different destiny to the rest of my species: to imagine such a lot befalling me is a fairy tale- a day-dream.'
'Which I can and will realise. I shall begin to-day. This morning I wrote to my banker in London to send me certain jewels he has in his keeping,- heirlooms for the ladies of Thornfield. In a day or two I hope to pour them into your lap: for every privilege, every attention shall be yours that I would accord a peer's daughter, if about to marry her.'
Heirloom: 祖传遗物; 传家宝
'Oh, sir!- never mind jewels! I don't like to hear them spoken of. Jewels for Jane Eyre sounds unnatural and strange: I would rather not have them.'
'I will myself put the diamond chain round your neck, and the circlet on your forehead,- which it will become: for nature, at least, has stamped her patent of nobility on this brow, Jane; and I will clasp the bracelets on these fine wrists, and load these fairy-like fingers with rings.'
'No, no, sir! think of other subjects, and speak of other things, and in another strain. Don't address me as if I were a beauty; I am your plain, Quakerish governess.'
Strain: 写作或说话的方式或风格; 笔调; 语调
'You are a beauty in my eyes, and a beauty just after the desire of my heart,- delicate and aerial.'
'Puny and insignificant, you mean. You are dreaming, sir,- or you are sneering. For God's sake, don't be ironical!'
'I will make the world acknowledge you a beauty, too,' he went on, while I really became uneasy at the strain he had adopted, because I felt he was either deluding himself or trying to delude me. 'I will attire my Jane in satin and lace, and she shall have roses in her hair; and I will cover the head I love best with a priceless veil.'
Delude: 欺骗, 哄骗
'And then you won't know me, sir; and I shall not be your Jane Eyre any longer, but an ape in a harlequin's jacket- a jay in borrowed plumes. I would as soon see you, Mr. Rochester, tricked out in stage-trappings, as myself clad in a court-lady's robe; and I don't call you handsome, sir, though I love you most dearly: far too dearly to flatter you. Don't flatter me.'
Ape: 猿
Harlequin: 滑稽角色,丑角
Jay: 傻瓜
Borrowed plumes: 借得的漂亮衣服
Trick out: 打扮, 装饰
Trappings: 服饰
He pursued his theme, however, without noticing my deprecation. 'This very day I shall take you in the carriage to Millcote, and you must choose some dresses for yourself. I told you we shall be married in four weeks. The wedding is to take place quietly, in the church down below yonder; and then I shall waft you away at once to town. After a brief stay there, I shall bear my treasure to regions nearer the sun: to French vineyards and Italian plains; and she shall see whatever is famous in old story and in modern record: she shall taste, too, of the life of cities; and she shall learn to value herself by just comparison with others.'
Deprecation: 强烈不赞成, 反对
'Shall I travel?- and with you, sir?'
'You shall sojourn at Paris, Rome, and Naples: at Florence, Venice, and Vienna: all the ground I have wandered over shall be re-trodden by you: wherever I stamped my hoof, your sylph's foot shall step also. Ten years since, I flew through Europe half mad; with disgust, hate, and rage as my companions: now I shall revisit it healed and cleaned, with a very angel as my comforter.'
I laughed at him as he said this. 'I am not an angel,' I asserted; 'and I will not be one till I die: I will be myself. Mr. Rochester, you must neither expect nor exact anything celestial of me- for you will not get it, any more than I shall get it of you: which I do not at all anticipate.'
Sojourn: 逗留, 旅居
Sylph: 空气精灵,身材苗条的女人
Exact: 要求, 索取; 苛求, 强求
'What do you anticipate of me?'
'For a little while you will perhaps be as you are now,- a very little while; and then you will turn cool; and then you will be capricious; and then you will be stern, and I shall have much ado to please you: but when you get well used to me, you will perhaps like me again,- like me, I say, not love me. I suppose your love will effervesce in six months, or less. I have observed in books written by men, that period assigned as the farthest to which a husband's ardour extends. Yet, after all, as a friend and companion, I hope never to become quite distasteful to my dear master.'
Have much ado: 大费周折,费尽力气
Effervesce: 兴奋; 愉快 'Distasteful! and like you again! I think I shall like you again, and yet again: and I will make you confess I do not only like, but love you- with truth, fervour, constancy.'
'Yet are you not capricious, sir?'
'To women who please me only by their faces, I am the very devil when I find out they have neither souls nor hearts- when they open to me a perspective of flatness, triviality, and perhaps imbecility, coarseness, and ill-temper: but to the clear eye and eloquent tongue, to the soul made of fire, and the character that bends but does not break- at once supple and stable, tractable and consistent- I am ever tender and true.'
Imbecility: 低能
Tractable: 驯服的, 温顺的
'Had you ever experience of such a character, sir? Did you ever love such an one?'
'I love it now.'
'But before me: if I, indeed, in any respect come up to your difficult standard?'
'I never met your likeness. Jane, you please me, and you master me- you seem to submit, and I like the sense of pliancy you impart; and while I am twining the soft, silken skein round my finger, it sends a thrill up my arm to my heart. I am influenced- conquered; and the influence is sweeter than I can express; and the conquest I undergo has a witchery beyond any triumph I can win. Why do you smile, Jane? What does that inexplicable, that uncanny turn of countenance mean?'
Pliancy: 柔软,柔顺
Twine: (使)缠绕, 卷
Skein: (纱、线等)一绞, 一束
Witchery: 巫术,魅力
'I was thinking, sir (you will excuse the idea; it was involuntary), I was thinking of Hercules and Samson with their charmers-'
'You were, you little elfish-'
'Hush, sir! You don't talk very wisely just now; any more than those gentlemen acted very wisely. However, had they been married, they would no doubt by their severity as husbands have made up for their softness as suitors; and so will you, I fear. I wonder how you will answer me a year hence, should I ask a favour it does not suit your convenience or pleasure to grant.'
Hercules: 赫尔克里斯, 大力神
Samson: (圣经)参孙,大力士
Suitor: 追求某女子的人 sylvia_scj,你很勤奋喔, 周末也不忘学习 'Ask me something now, Janet- the least thing: I desire to be entreated-'
'Indeed I will sir; I have my petition all ready.'
Petition: 请愿书
'Speak! But if you look up and smile with that countenance, I shall swear concession before I know to what, and that will make a fool of me.'
'Not at all, sir; I ask only this: don't send for the jewels, and don't crown me with roses: you might as well put a border of gold lace round that plain pocket-handkerchief you have there.'
'I might as well "gild refined gold." I know it: your request is granted then- for the time. I will remand the order I despatched to my banker. But you have not yet asked for anything; you have prayed a gift to be withdrawn: try again.'
'Well, then, sir, have the goodness to gratify my curiosity, which is much piqued on one point.'
Pique: 激起(好奇心)
He looked disturbed. 'What? what?' he said hastily. 'Curiosity is a dangerous petition: it is well I have not taken a vow to accord every request-'
'But there can be no danger in complying with this, sir.'
'Utter it, Jane: but I wish that instead of a mere inquiry into, perhaps, a secret, it was a wish for half my estate.'
'Now, King Ahasuerus! What do I want with half your estate? Do you think I am a Jew-usurer, seeking good investment in land? I would much rather have all your confidence. You will not exclude me from your confidence if you admit me to your heart?'
Ahasuerus: 亚哈随鲁(基督教《圣经》中波斯国王,娶埃丝特为妻)
Usurer: 高利贷者, 高利盘剥者
Confidence: 知心话, 私房话
'You are welcome to all my confidence that is worth having, Jane; but for God's sake, don't desire a useless burden! Don't long for poison- don't turn out a downright Eve on my hands!'
Downright: 彻底的, 完全的
On sb.’s hands: 由某人负责
'Why not, sir? You have just been telling me how much you liked to be conquered, and how pleasant over-persuasion is to you. Don't you think I had better take advantage of the confession, and begin and coax and entreat- even cry and be sulky if necessary- for the sake of a mere essay of my power?'
Sulky: 愠怒的, 绷着脸的, 生闷气的; 不搭理人的 唉,过奖了,其实是很久没有学习啦。今天难得有空看看书的。:$ 'I dare you to any such experiment. Encroach, presume, and the game is up.'
'Is it, sir? You soon give in. How stern you look now! Your eyebrows have become as thick as my finger, and your forehead resembles what, in some very astonishing poetry, I once saw styled, "a blue-piled thunderloft." That will be your married look, sir, I suppose?'
'If that will be your married look, I, as a Christian, will soon give up the notion of consorting with a mere sprite or salamander. But what had you to ask, thing,- out with it?'
Encroach: 侵犯; 侵占
Presume: 冒昧地做某事
Salamander: 火蜥蜴
'There, you are less than civil now; and I like rudeness a great deal better than flattery. I had rather be a thing than an angel. This is what I have to ask,- Why did you take such pains to make me believe you wished to marry Miss Ingram?'
'Is that all? Thank God it is no worse!' And now he unknit his black brows; looked down, smiling at me, and stroked my hair, as if well pleased at seeing a danger averted. 'I think I may confess,' he continued, 'even although I should make you a little indignant, Jane- and I have seen what a fire-spirit you can be when you are indignant. You glowed in the cool moonlight last night, when you mutinied against fate, and claimed your rank as my equal. Janet, by the bye, it was you who made me the offer.'
Mutiny: 叛变; 反叛
'Of course I did. But to the point if you please, sir- Miss Ingram?'
'Well, I feigned courtship of Miss Ingram, because I wished to render you as madly in love with me as I was with you; and I knew jealousy would be the best ally I could call in for the furtherance of that end.'
Feign: 假装, 伪装
'Excellent! Now you are small- not one whit bigger than the end of my little finger. It was a burning shame and a scandalous disgrace to act in that way. Did you think nothing of Miss Ingram's feelings, sir?'
Scandalous: 令人反感的; 令人愤慨的
'Her feelings are concentrated in one- pride; and that needs humbling. Were you jealous, Jane?'
'Never mind, Mr. Rochester: it is in no way interesting to you to know that. Answer me truly once more. Do you think Miss Ingram will not suffer from your dishonest coquetry? Won't she feel forsaken and deserted?'
Coquetry: 轻浮的对待
'Impossible!- when I told you how she, on the contrary, deserted me: the idea of my insolvency cooled, or rather extinguished, her flame in a moment.'
'You have a curious, designing mind, Mr. Rochester. I am afraid your principles on some points are eccentric.'
Insolvency: 无力偿还,破产
'My principles were never trained, Jane: they may have grown a little awry for want of attention.'
'Once again, seriously; may I enjoy the great good that has been vouchsafed to me, without fearing that any one else is suffering the bitter pain I myself felt a while ago?'
Awry: 扭曲; 斜; 歪
Vouchsafe: 给予, 赐予 'That you may, my good little girl: there is not another being in the world has the same pure love for me as yourself- for I lay that pleasant unction to my soul, Jane, a belief in your affection.'
I turned my lips to the hand that lay on my shoulder. I loved him very much- more than I could trust myself to say- more than words had power to express.
Unction: [喻]安慰物
'Ask something more,' he said presently; 'it is my delight to be entreated, and to yield.'
I was again ready with my request. 'Communicate your intentions to Mrs. Fairfax, sir: she saw me with you last night in the hall, and she was shocked. Give her some explanation before I see her again. It pains me to be misjudged by so good a woman.'
'Go to your room, and put on your bonnet,' he replied. 'I mean you to accompany me to Millcote this morning; and while you prepare for the drive, I will enlighten the old lady's understanding. Did she think, Janet, you had given the world for love, and considered it well lost?'
'I believe she thought I had forgotten my station, and yours, sir.'
'Station! station!- your station is in my heart, and on the necks of those who would insult you, now or hereafter.- Go.'
I was soon dressed; and when I heard Mr. Rochester quit Mrs. Fairfax's parlour, I hurried down to it. The old lady had been reading her morning portion of Scripture- the Lesson for the day; her Bible lay open before her, and her spectacles were upon it. Her occupation, suspended by Mr. Rochester's announcement, seemed now forgotten: her eyes, fixed on the blank wall opposite, expressed the surprise of a quiet mind stirred by unwonted tidings. Seeing me, she roused herself: she made a sort of effort to smile, and framed a few words of congratulation; but the smile expired, and the sentence was abandoned unfinished. She put up her spectacles, shut the Bible, and pushed her chair back from the table.
Scripture: 圣经; 圣经中的一段, 经文
Unwonted: 不平常的, 异常的, 不习惯的
Tidings: 消息, 音信
'I feel so astonished,' she began, 'I hardly know what to say to you, Miss Eyre. I have surely not been dreaming, have I? Sometimes I half fall asleep when I am sitting alone and fancy things that have never happened. It has seemed to me more than once when I have been in a doze, that my dear husband, who died fifteen years since, has come in and sat down beside me; and that I have even heard him call me by my name, Alice, as he used to do. Now, can you tell me whether it is actually true that Mr. Rochester has asked you to marry him? Don't laugh at me. But I really thought he came in here five minutes ago, and said that in a month you would be his wife.'
'He has said the same thing to me,' I replied.
'He has! Do you believe him? Have you accepted him?'
'Yes.'
She looked at me bewildered.
'I could never have thought it. He is a proud man: all the Rochesters were proud: and his father, at least, liked money. He, too, has always been called careful. He means to marry you?'
'He tells me so.'
She surveyed my whole person: in her eyes I read that they had there found no charm powerful enough to solve the enigma.
Enigma: 难于理解的问题、人、物、情况等; 奥秘
'It passes me!' she continued; 'but no doubt it is true since you say so. How it will answer, I cannot tell: I really don't know. Equality of position and fortune is often advisable in such cases; and there are twenty years of difference in your ages. He might almost be your father.'
'No, indeed, Mrs. Fairfax!' exclaimed I, nettled; 'he is nothing like my father! No one, who saw us together, would suppose it for an instant. Mr. Rochester looks as young, and is as young, as some men at five-and-twenty.'
Nettle: 惹怒, 激怒; 烦扰
'Is it really for love he is going to marry you?' she asked.
I was so hurt by her coldness and scepticism, that the tears rose to my eyes.
Skepticism: 怀疑态度
'I am sorry to grieve you,' pursued the widow; 'but you are so young, and so little acquainted with men, I wished to put you on your guard. It is an old saying that "all is not gold that glitters"; and in this case I do fear there will be something found to be different to what either you or I expect.'
'Why?- am I a monster?' I said: 'is it impossible that Mr. Rochester should have a sincere affection for me?'
On one’s guard: 警惕
'No: you are very well; and much improved of late; and Mr. Rochester, I daresay, is fond of you. I have always noticed that you were a sort of pet of his. There are times when, for your sake, I have been a little uneasy at his marked preference, and have wished to put you on your guard: but I did not like to suggest even the possibility of wrong. I knew such an idea would shock, perhaps offend you; and you were so discreet, and so thoroughly modest and sensible, I hoped you might be trusted to protect yourself. Last night I cannot tell you what I suffered when I sought all over the house, and could find you nowhere, nor the master either; and then, at twelve o'clock, saw you come in with him.'
'Well, never mind that now,' I interrupted impatiently; 'it is enough that all was right.'
'I hope all will be right in the end,' she said: 'but believe me, you cannot be too careful. Try and keep Mr. Rochester at a distance: distrust yourself as well as him. Gentlemen in his station are not accustomed to marry their governesses.' I was growing truly irritated: happily, Adele ran in.
"Let me go,--let me go to Millcote too!" she cried. "Mr. Rochester won't: though there is so much room in the new carriage. Beg him to let me go mademoiselle."
"That I will, Adele;" and I hastened away with her, glad to quit my gloomy monitress. The carriage was ready: they were bringing it round to the front, and my master was the pavement, Pilot following him backwards and forwards.
"Adele may accompany us, may she not, sir?"
"I told her no. I'll have no brats!--I'll have only you."
"Do let her go, Mr. Rochester, if you please: it would be better."
"Not it: she will be a restraint."
He was quite peremptory, both in look and voice. The chill of Mrs. Fairfax's warnings, and the damp of her doubts were upon me: something of unsubstantiality and uncertainty had beset my hopes. I half lost the sense of power over him. I was about mechanically to obey him, without further remonstrance; but as he helped me into the
carriage, he looked at my face.
peremptory: 断然的, 不容置辩的
remonstrance: 抱怨; 抗议
"What is the matter?" he asked; "all the sunshine is gone. Do you really wish the bairn to go? Will it annoy you if she is left behind?"
bairn: 小孩
"I would far rather she went, sir."
"Then off for your bonnet, and back like a flash of lightning!" cried he to Adele.
She obeyed him with what speed she might.
"After all, a single morning's interruption will not matter much," said he, "when I mean shortly to claim you--your thoughts, conversation, and company--for life."
Adele, when lifted in, commenced kissing me, by way of expressing her gratitude for my intercession: she was instantly stowed away into a corner on the other side of him. She then peeped round to where I sat; so stern a neighbour was too restrictive to him, in his present fractious mood, she dared whisper no observations, nor ask of him any information.
intercession: 求情;说情
fractious: 易怒的, 急躁的
"Let her come to me," I entreated: "she will, perhaps, trouble you, sir: there is plenty of room on this side."
He handed her over as if she had been a lapdog. "I'll send her to school yet," he said, but now he was smiling.
Adele heard him, and asked if she was to go to school "sans mademoiselle?"
"Yes," he replied, "absolutely sans mademoiselle; for I am to take mademoiselle to the moon, and there I shall seek a cave in one of the white valleys among the volcano-tops, and mademoiselle shall live with me there, and only me."
"She will have nothing to eat: you will starve her," observed Adele.
"I shall gather manna for her morning and night: the plains and hillsides in the moon are bleached with manna, Adele."
"She will want to warm herself: what will she do for a fire?"
"Fire rises out of the lunar mountains: when she is cold, I'll carry her up to a peak, and lay her down on the edge of a crater."
crater: 火山口
"Oh, qu' elle y sera mal--peu comfortable! And her clothes, they will wear out: how can she get new ones?" Mr. Rochester professed to be puzzled. "Hem!" said he. "What would you do, Adele? Cudgel your brains for an expedient. How would a white or a pink cloud answer for a gown, do you think? And one could cut a pretty enough scarf out of a rainbow."
expedient: 应急的手段;权宜之计
"She is far better as she is," concluded Adele, after musing some time: "besides, she would get tired of living with only you in the moon. If I were mademoiselle, I would never consent to go with you."
"She has consented: she has pledged her word."
"But you can't get her there; there is no road to the moon: it is all air; and neither you nor she can fly."
"Adele, look at that field." We were now outside Thornfield gates, and bowling lightly along the smooth road to Millcote, where the dust was well laid by the thunderstorm, and, where the low hedges and lofty timber trees on each side glistened green and rain-refreshed. "In that field, Adele, I was walking late one evening about a fortnight since--the evening of the day you helped me to make hay in the orchard meadows; and, as I was tired with raking swaths, I sat down to rest me on a stile; and there I took out a little book and a pencil, and began to write about a misfortune that befell me long ago, and a wish I had for happy days to come: I was writing away very fast, though daylight was fading from the leaf, when something came up the path and stopped two yards off me. I looked at it. It was a little thing with a veil of gossamer on its head. I beckoned it to come near me; it stood soon at my knee. I never spoke to it, and it never spoke to me, in words; but I read its eyes, and it read mine; and our speechless colloquy was to this effect -
gossamer: 轻而薄,脆弱(或精巧)的东西
colloquy: 谈话, 对话
"It was a fairy, and come from Elf-land, it said; and its errand was to make me happy: I must go with it out of the common world to a lonely place--such as the moon, for instance--and it nodded its head towards her horn, rising over Hay-hill: it told me of the alabaster cave and silver vale where we might live. I said I should like to go; but reminded it, as you did me, that I had no wings to fly.
alabaster: 雪花石膏
"'Oh,' returned the fairy, 'that does not signify! Here is a talisman will remove all difficulties;' and she held out a pretty gold ring. 'Put it,' she said, 'on the fourth finger of my left hand, and I am yours, and you are mine; and we shall leave earth, and make our own heaven yonder.' She nodded again at the moon. The ring, Adele, is in my breeches-pocket, under the disguise of a sovereign: but I mean soon to change it to a ring again."
talisman: 护身符, 驱邪物
"But what has mademoiselle to do with it? I don't care for the fairy: you said it was mademoiselle you would take to the moon?"
"Mademoiselle is a fairy," he said, whispering mysteriously.
Whereupon I told her not to mind his badinage; and she, on her part, evinced a fund of genuine French scepticism: denominating Mr. Rochester "un vrai menteur," and assuring him that she made no account whatever of his "contes de fee," and that "du reste, il n'y avait pas de fees, et quand meme il y en avait:" she was sure they would never appear to him, nor ever give him rings, or offer to live with him in the moon.
badinage: 打趣, 玩笑
The hour spent at Millcote was a somewhat harassing one to me. Mr. Rochester obliged me to go to a certain silk warehouse: there I was ordered to choose half-a-dozen dresses. I hated the business, I begged leave to defer it: no--it should be gone through with now.
By dint of entreaties expressed in energetic whispers, I reduced the half-dozen to two: these however, he vowed he would select himself. With anxiety I watched his eye rove over the gay stores: he fixed on a rich silk of the most brilliant amethyst dye, and a superb pink satin. I told him in a new series of whispers, that he might as well buy me a gold gown and a silver bonnet at once: I should certainly never venture to wear his choice. With infinite difficulty, for he was stubborn as a stone, I persuaded him to make
an exchange in favour of a sober black satin and pearl-grey silk. "It might pass for the present," he said; "but he would yet see me glittering like a parterre."
amethyst: 紫水晶,紫色 Glad was I to get him out of the silk warehouse, and then out of a jewellers shop: the more he bought me, the more my cheek burned with a sense of annoyance and degradation. As we re-entered the carriage, and I sat back feverish and fagged, I remembered what, in the hurry of events, dark and bright, I had wholly forgotten--the letter of my uncle, John Eyre, to Mrs. Reed: his intention to adopt me and make me his legatee. "It would, indeed, be a relief," I thought, "if I had ever so small an independency; I never can bear being dressed like a doll by Mr. Rochester, or sitting like a second Danae with the golden shower falling daily round me. I will write to Madeira the moment I get home, and tell my uncle John I am going to be married, and to whom: if I had but a prospect of one day bringing Mr. Rochester an accession of fortune, I could better endure to be kept by him now." And somewhat relieved by this idea (which I failed not to execute that day), I ventured once more to meet my master's and lover's eye, which most pertinaciously sought mine, though I averted both face and gaze. He smiled; and I thought his smile was such as a sultan might, in a blissful and fond moment, bestow on a slave his gold and gems had enriched: I crushed his hand, which was ever hunting mine, vigorously, and thrust it back to him red with the passionate pressure.
fagged: 累坏了的
legatee: 遗产受赠人
pertinaciously: 执拗地,顽强地 "You need not look in that way," I said; "if you do, I'll wear nothing but my old Lowood frocks to the end of the chapter. I'll be married in this lilac gingham: you may make a dressing-gown for yourself out of the pearl-grey silk, and an infinite series of waistcoats out of the black satin."
to the end of the chapter: 到底,到最后
lilac: 淡紫色的
gingham: 有条纹或方格纹的棉布
infinite series: 无穷级数
He chuckled; he rubbed his hands. "Oh, it is rich to see and hear her?" he exclaimed. "Is she original? Is she piquant? I would not exchange this one little English girl for the Grand Turk's whole seraglio, gazelle-eyes, houri forms, and all!"
piquant: 辛辣的, 开胃的, 刺激的
seraglio: 土耳其、苏丹的宫殿
gazelle: 瞪羚
houri: 天堂女神,富有魅力的美女,迷人的美女
The Eastern allusion bit me again. "I'll not stand you an inch in the stead of a seraglio," I said; "so don't consider me an equivalent for one. If you have a fancy for anything in that line, away with you, sir, to the bazaars of Stamboul without delay, and lay out in extensive slave-purchases some of that spare cash you seem at a loss to spend satisfactorily here."
"And what will you do, Janet, while I am bargaining for so many tons of flesh and such an assortment of black eyes?"
"I'll be preparing myself to go out as a missionary to preach liberty to them that are enslaved--your harem inmates amongst the rest. I'll get admitted there, and I'll stir up mutiny; and you, three-tailed bashaw as you are, sir, shall in a trice find yourself fettered amongst our hands: nor will I, for one, consent to cut your bonds till you have signed a charter, the most liberal that despot ever yet conferred."
harem: (伊斯兰教女教徒的)闺房,闺房里的妻妾群
mutiny: 叛乱
bashaw: 土耳其人对权贵的尊称,大人物
trice: 一刹那
despot: 暴君
confer: 授予, 赋予
"I would consent to be at your mercy, Jane."
"I would have no mercy, Mr. Rochester, if you supplicated for it with an eye like that. While you looked so, I should be certain that whatever charter you might grant under coercion, your first act, when released, would be to violate its conditions."
supplicate: 祈求, 哀求, 恳求(神或有权势者)
coercion: 强迫; 胁迫
"Why, Jane, what would you have? I fear you will compel me to go through a private marriage ceremony, besides that performed at the altar. You will stipulate, I see, for peculiar terms--what will they be?"
stipulate: (尤指在协议或建议中)规定, 约定, 讲明(条件等)
"I only want an easy mind, sir; not crushed by crowded obligations. Do you remember what you said of Celine Varens?--of the diamonds, the cashmeres you gave her? I will not be your English Celine Varens. I shall continue to act as Adele's governess; by that I shall earn my board and lodging, and thirty pounds a year besides. I'll furnish my own wardrobe out of that money, and you shall give me nothing but--"
an easy mind: 心境宁静,无忧无虑,轻松的心
board and lodging: 食宿 为了金币^^顶啊顶 "Well, but what?"
"Your regard; and if I give you mine in return, that debt will be quit."
"Well, for cool native impudence and pure innate pride, you haven't your equal," said he. We were now approaching Thornfield. "Will it please you to dine with me to-day?" he asked, as we re-entered the gates.
impudence: 粗鲁, 放肆; 无礼的言行
"No, thank you, sir."
"And what for, 'no, thank you?' if one may inquire."
"I never have dined with you, sir: and I see no reason why I should now: till--"
"Till what? You delight in half-phrases."
"Till I can't help it."
"Do you suppose I eat like an ogre or a ghoul, that you dread being the companion of my repast?"
ogre: (民间传说中的)食人魔鬼,怪物,像鬼的人
ghoul: 盗尸者
"I have formed no supposition on the subject, sir; but I want to go on as usual for another month."
"You will give up your governessing slavery at once."
"Indeed, begging your pardon, sir, I shall not. I shall just go on with it as usual. I shall keep out of your way all day, as I have been accustomed to do: you may send for me in the evening, when you feel disposed to see me, and I'll come then; but at no other time."
"I want a smoke, Jane, or a pinch of snuff, to comfort me under all this, 'pour me donner une contenance,' as Adele would say; and unfortunately I have neither my cigar-case, nor my snuff-box. But listen--whisper. It is your time now, little tyrant, but it will be mine presently; and when once I have fairly seized you, to have and to hold, I'll just--figuratively speaking--attach you to a chain like this" (touching his watch-guard). "Yes, bonny wee thing, I'll wear you in my bosom, lest my jewel I should tyne."
figuratively: 比喻地,象征性地
He said this as he helped me to alight from the carriage, and while he afterwards lifted out Adele, I entered the house, and made good my retreat upstairs.
He duly summoned me to his presence in the evening. I had prepared an occupation for him; for I was determined not to spend the whole time in a tete-e-tete conversation. I remembered his fine voice; I knew he liked to sing--good singers generally do. I was no vocalist myself, and, in his fastidious judgment, no musician, either; but I delighted in listening when the performance was good. No sooner had twilight, that hour of romance, began to lower her blue and starry banner over the lattice, than I rose, opened the piano, and entreated him, for the love of heaven, to give me a song. He said I was a capricious witch, and that he would rather sing another time; but I averred that no time was like the present.
fastidious: (人)过分挑剔的, 过分讲究的, 难于讨好的
aver: 断言, 证实 "Did I like his voice?" he asked.
"Very much." I was not fond of pampering that susceptible vanity of his; but for once, and from motives of expediency, I would e'en soothe and stimulate it.
pamper: 纵容; 宠; 娇养
expediency: 权宜
e'en: 恰好,即使,甚至
"Then, Jane, you must play the accompaniment."
"Very well, sir, I will try."
I did try, but was presently swept off the stool and denominated "a little bungler." Being pushed unceremoniously to one side--which was precisely what I wished--he usurped my place, and proceeded to accompany himself: for he could play as well as sing. I hied me to the window-recess. And while I sat there and looked out on the still trees and dim lawn, to a sweet air was sung in mellow tones the following strain:-
bungler: 笨拙者,经验不够的人
unceremoniously: 随便地
usurp: 篡夺; 霸占
hie: 快走
strain: (演出的)音乐片段, 乐曲
"The truest love that ever heart Felt at its kindled core, Did through each vein, in quickened start, The tide of being pour.
Her coming was my hope each day, Her parting was my pain; The chance that did her steps delay Was ice in every vein.
I dreamed it would be nameless bliss, As I loved, loved to be; And to this object did I press As blind as eagerly.
But wide as pathless was the space That lay our lives between, And dangerous as the foamy race Of ocean-surges green.
And haunted as a robber-path Through wilderness or wood; For Might and Right, and Woe and Wrath, Between our spirits stood.
I dangers dared; I hindrance scorned; I omens did defy: Whatever menaced, harassed, warned, I passed impetuous by.
On sped my rainbow, fast as light; I flew as in a dream; For glorious rose upon my sight That child of Shower and Gleam.
Still bright on clouds of suffering dim Shines that soft, solemn joy; Nor care I now, how dense and grim Disasters gather nigh.
I care not in this moment sweet, Though all I have rushed o'er Should come on pinion, strong and fleet, Proclaiming vengeance sore:
Though haughty Hate should strike me down, Right, bar approach to me, And grinding Might, with furious frown, Swear endless enmity.
My love has placed her little hand With noble faith in mine, And vowed that wedlock's sacred band Our nature shall entwine.
My love has sworn, with sealing kiss, With me to live--to die; I have at last my nameless bliss. As I love--loved am I!" He rose and came towards me, and I saw his face all kindled, and his full falcon-eye flashing, and tenderness and passion in every lineament. I quailed momentarily--then I rallied. Soft scene, daring demonstration, I would not have; and I stood in peril of both: a weapon of defence must be prepared--I whetted my tongue: as he reached me, I asked with asperity, "whom he was going to marry now?"
falcon: 猎鹰
quail: 害怕, 发抖, 畏缩
rally: 恢复; 复原
asperity: 粗暴, 粗鲁
"That was a strange question to be put by his darling Jane."
"Indeed! I considered it a very natural and necessary one: he had talked of his future wife dying with him. What did he mean by such a pagan idea? I had no intention of dying with him--he might depend on that."
"Oh, all he longed, all he prayed for, was that I might live with him! Death was not for such as I."
"Indeed it was: I had as good a right to die when my time came as he had: but I should bide that time, and not be hurried away in a suttee."
suttee: 妻子的殉夫
"Would I forgive him for the selfish idea, and prove my pardon by a reconciling kiss?"
"No: I would rather be excused."
Here I heard myself apostrophised as a "hard little thing;" and it was added, "any other woman would have been melted to marrow at hearing such stanzas crooned in her praise."
croon: 低声吟唱
I assured him I was naturally hard--very flinty, and that he would often find me so; and that, moreover, I was determined to show him divers rugged points in my character before the ensuing four weeks elapsed: he should know fully what sort of a bargain he had made, while there was yet time to rescind it.
rescind: 废除
"Would I be quiet and talk rationally?"
"I would be quiet if he liked, and as to talking rationally, I flattered myself I was doing that now."
He fretted, pished, and pshawed. "Very good," I thought; "you may fume and fidget as you please: but this is the best plan to pursue with you, I am certain. I like you more than I can say; but I'll not sink into a bathos of sentiment: and with this needle of repartee I'll keep you from the edge of the gulf too; and, moreover, maintain by its pungent aid that distance between you and myself most conducive to our real mutual advantage."
pshaw: 发啐声
fidget: 坐立不安, 烦躁
bathos: 由极好降为平常
repartee: (做出)机敏的应答, 机智的反驳 谢谢版主。:qq49] 这样子的确很难,很需要耐心。我有一本The Bridges Of Madison County,太难了,很多新词。 啊,我曾经的毕业论文就是这本小说!女主人公很坚强,我喜欢!