英语听力论坛's Archiver

laoli1112 发表于 2008-2-16 13:35

HOW TO TRANSLATE发帖、帖子?

HOW TO TRANSLATE发帖、帖子?
THANK YOU



发帖:post a (new) thread
主题帖:thread
COME FROM  Sylvia_scj


现学现卖 (how to translate this phrase,you are kind of to tell)
日班(白班):       day shift, regular shift.
小夜班:              night shif.
大夜班:              graveyard shift
COME FROM  云儿宝宝

[[i] 本帖最后由 chm8624 于 2008-3-24 08:36 AM 编辑 [/i]]

Sylvia_scj 发表于 2008-2-17 00:08

发帖:open/post a new topic  
主题帖:topic
回帖:动词post comment 名词comment
仅供参考:loveliness:

******************************************************

Sorry, 我需要更正一下:
刚刚发现比较地道的说法应该是:

发帖:post a (new) thread
主题帖:thread
很抱歉,欢迎大家指正。:L

[[i] 本帖最后由 Sylvia_scj 于 2008-2-20 12:46 PM 编辑 [/i]]

laoli1112 发表于 2008-2-17 01:39

it is so late,why do not  you go to bed?sylvia-scj

laoli1112 发表于 2008-2-17 01:40

are you working now?like me?

chm8624 发表于 2008-2-17 09:25

**** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ****

Sylvia_scj 发表于 2008-2-17 12:35

回复 4# 的帖子

haha. I wasn't working.
Why did you work so late last night? :o

laoli1112 发表于 2008-2-17 19:27

回复 6# 的帖子

My work is special.I am a operater in a power plant,do you know?

laoli1112 发表于 2008-2-17 19:30

请教5# 的版主

我在工厂倒班,用英语我该怎么介绍自己的工作啊?谢谢了先。

Sylvia_scj 发表于 2008-2-17 21:21

回复 8# 的帖子

夜班:night shift
轮班:shift
So, laoli1112, your work is very important for us during this special period of time. The snowstorm must have caused much more work for you and your colleagues. :)

laoli1112 发表于 2008-2-18 04:53

You can say that again!Now i have another night shift!

DZ 发表于 2008-2-18 08:31

You are working hard,laoli1112.wish you good days:qq55]

chm8624 发表于 2008-2-18 08:39

回复 10# 的帖子

**** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ****

yoyo530521 发表于 2008-2-18 17:00

Sylvia_scj  is good at english.

Sylvia_scj 发表于 2008-2-18 17:20

回复 13# 的帖子

Thank you for saying so. I am really flattered. :loveliness:

laoli1112 发表于 2008-2-19 10:10

回复 11# 的帖子

Thank you!

laoli1112 发表于 2008-2-19 10:12

回复 12# 的帖子

I am an operater in a power plant.

Sylvia_scj 发表于 2008-2-20 17:59

刚刚学到一个有趣的关于夜班的词汇: 
graveyard shift 大夜班 :P

laoli1112 发表于 2008-2-21 20:24

graveyard
吓死人了

laoli1112 发表于 2008-2-21 20:27

graveyard shift。But it sounds like the reality .when the graveyard shift is over ,we are going to die.

云儿宝宝 发表于 2008-3-22 13:44

现学现卖 (how to translate this phrase,you are kind of to tell)
日班(白班):       day shift, regular shift.
小夜班:              night shif.
大夜班:              graveyard shift
至于为什么叫 graveyard shift 呢? 其中有一个广为流传的故事是这么说的, 在十九世纪时, 人们有时候会不小心把还活着的人当成死人埋掉. 为了避免这种悲剧发生, 所以他们在每个棺材里都装上电铃, 以便让这些意外醒来的‘尸体’能够按铃求救. 也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地 (graveyard) 里巡查, 以便有人按铃时能即时通知家属. 所以大夜班后来就以此得名, 成为了 graveyard shift.
laoli112, do not be afraid of the tale.

DZ 发表于 2008-3-22 14:05

回复 20# 的帖子

:'( it's so amazing

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.