英语听力论坛's Archiver

陈秀玲 发表于 2011-9-4 11:21

2011年09月04日 每日一译

[size=5][color=magenta]review:[/color][/size]
1,痛得尽管痛着,爱得依然爱着!
   leave alone what is painful, love what is being loved!
2,你不可以不理我!
   you can not leave me alone!


[color=darkolivegreen]leave out[/color]"省略,不考虑"

[size=5][color=sienna]for instance:[/color][/size]
1,when we give an instruction, we can leave out the subject.
   当我们给出指示时,我们可以省略主语。
2,don't leave out any necessary information on your application.
   你在申请单上不要遗漏任何必要的资讯。

[size=5][color=royalblue]practice:[/color][/size]
1,编辑们为了让这本书更精简,决定要删除这个章节。
2,网上英语聊天者可以省略冠词、主语、代词等等。

[size=5][color=yellowgreen]try to translate these sentences into english.[/color][/size]

[size=5][color=red]references:[/color][/size]
**** Hidden Message *****

云野 发表于 2011-9-4 11:57

1,编辑们为了让这本书更精简,决定要删除这个章节。
for the sake of the book more simple,the editores determined to leave out the  chapter
2,网上英语聊天者可以省略冠词、主语、代词等等。
the people who communicate with each other by english online can leave out article,subject
pronoun and so on

纸船。梦 发表于 2011-9-4 12:59

1,编辑们为了让这本书更精简,决定要删除这个章节
The editors decided to leave out this chapter in order to make this book more simplified.
2,网上英语聊天者可以省略冠词、主语、代词等等
The English chatters on the internet can leave out some article words、subjects 、pronoun words and so on.

captinjack 发表于 2011-9-4 19:58

1,编辑们为了让这本书更精简,决定要删除这个章节。
2,网上英语聊天者可以省略冠词、主语、代词等等。
In order to make the book more short  ,editoers decided to leave out the chapter .
when chatting online, the talkers can leave out the articles ,subjects and pronouns etc.

captinjack 发表于 2011-9-4 19:59

汗! more short

陈秀玲 发表于 2011-9-4 20:25

[b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=445246&ptid=210955]5#[/url] [i]captinjack[/i] [/b]


    :qq86]

mapleleaf 发表于 2011-9-5 07:35

1.The editors decided to leave out this chapter to make the book shorter.
2.In English, instant messengers can leave out articles, subjects, pronouns, etc.

milkpudding 发表于 2011-9-5 10:20

The editors decided to leave out this section to simplify the book.
When people chat online in enghlish ,they can leave out articles,subjects and pronouns etc.

sunnyraintsk 发表于 2011-9-5 13:36

[i=s] 本帖最后由 sunnyraintsk 于 2011-9-6 15:58 编辑 [/i]

1,编辑们为了让这本书更精简,决定要删除这个章节。
The editors decide to leave out this chapter in order to make the book more simple.
2,网上英语聊天者可以省略冠词、主语、代词等等。
The people who chat in english online can leave out article, subject, pronoun,etc.

Andy-Lee 发表于 2011-9-26 13:14

1,编辑们为了让这本书更精简,决定要删除这个章节。
editors decided leave out this chapter to made this book more simplify
2,网上英语聊天者可以省略冠词、主语、代词等等。
english talker on the internet can leave out the art、subject、pronoun and so on.

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.