英文是我的罩门
[color=#333333][font=Verdana, Helvetica, SimSun, Arial,][p=30, 2, left][b]English is my Achilles heel.[/b][/p][p=30, 2, left][color=#0800][b]英文是我的罩门。[/b][/color][/p][p=30, 2, left]Achilles heel 的典故来自希腊神话,Achilles 是一名勇士,他妈妈 Thetis 在 Achilles 还是婴儿的时候,就天天把他全身浸泡在 the river of Promise(守誓河),求得圣河的祝福,以换来刀枪不入。但由于他妈妈抓著他的足踝,把他(倒吊状)浸下去,所以足踝(heel)这部分没浸到,所以 heel 就成了他的罩门。然后在特洛依战争时,因为他有圣河的祝福,武器伤不了他,所以他对所有攻击都不在乎,但没想到被 Paris 一箭射到他的足踝,就当场KO。所以后人拿 Achilles heel来比喻罩门,致命伤。[/p][p=30, 2, left]罩门另外还有一种讲法,叫 waterloo,例如 "English is my waterloo." 但我请教过老美,waterloo 这样的用法远不及 Achilles heel 来的普遍。[/p][/font][/color] waterloo 是拿破仑也就是老法的典故,老美必然知道的少 waterloo 是拿破仑也就是老法的典故,老美必然知道的少 罩门,新词儿:loveliness:~!~!~! 也是我的罩门,要努力才行啊。。。 waterloo用的少么 这个我知道,而且很有名啊。Achilles heel我真是第一次知道哦。:qq88] [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=453686&ptid=214346]6#[/url] [i]tingroom[/i] [/b]
不会吧
页:
[1]