请问这两句是否是一个意思?
Did you ever have bad dreams?Do you ever have bad dreams?它们不都是翻译成;你曾经作过噩梦吗?请帮一下下....thanks! 我觉得是一样的。:) 我觉得ever就应该用一般过去时嘛,第2个句子错的?
大家畅所欲言啊
thanks
谢谢斑竹请问;did ,do 没有语法上的说法吗?一;arrive at a place到达某地用in or at then arrive home 用不用呢?
二;can you put your coat on?
can you put on your coat?他们都是一个意义吗?:$
回复 4# 的帖子
关于第一个问题,我想修正一下自己前面的观点,呵呵,Sorry. :LDo you ever have bad dreams? 意思更倾向于谈现在的习惯性动作“你有时会做噩梦吗?”
arrive home 中间没有介词是因为这里的home是副词。
put on your coat 和 put your coat on 是一样的。
回复 4# 的帖子
did表示过去发生的事,do表示现在或经常发生的事.arrive at 表示到达小地方,arrive in 表示到达大地方.
其他如_scj所说.:)
I see
:handshake thanks a lot !页:
[1]