让我们大家凑二十块钱帮他买份礼物吧
[color=#333333][font=Verdana, Helvetica, SimSun, Arial,][p=30, 2, left][b]Let's chip in 20 dollars to buy him a present.[/b][/p][p=30, 2, left][color=#0800][b]让我们大家凑二十块钱帮他买份礼物吧。[/b][/color][/p][p=30, 2, left]Chip in 就是大家出钱的意思,这跟以前介绍过的 pass the hat 有点类似。但 pass the hat 指的多半是大家自己出自己的,而 chip in 则是说每个人出一点钱,把这个钱拿去做一件事。可能是买礼物啦,或是分担一些共同的费用。例如有一次我去别人家玩,结果很不幸的门不知道为什么被锁住了,大家都进不住,这时就有人说:OK. Let's chip in some money to call the locksmith.[/p][/font][/color] when joining a party ,people pass the hat .but when it comes to a charity conference,they chip in . Pass the hat is equal to the AA ,right? [quote]Pass the hat is equal to the AA ,right?
[size=2][color=#999999]莎莎dawn 发表于 2011-9-20 11:45[/color] [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=455889&ptid=216347][img]http://bbs.tingroom.com/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote]
I don't think so even if I am not really understand it .
页:
[1]