你是不是乡下长大的啊?
[color=#333333][font=Verdana, Helvetica, SimSun, Arial,][p=30, 2, left][b]Are you raised in the barn?[/b][/p][p=30, 2, left][color=#0800][b]你是不是乡下长大的啊?[/b][/color][/p][p=30, 2, left]这句话是形容一个人没教养,但是是比较开玩笑的语气。比如说有人坐没坐像,你就可以对他说这一句。Barn 原指呛,我翻成乡下比较能跟中文的意思结合。老美常用 barn 或是 backyard 来形容一个人没有教养或是没有文化,像是那天在电视上听到一句 "No backyard language in my house." 就是说,在我的家里不准讲粗话。[/p][/font][/color] are you raised in the barn ? [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=454495&ptid=216376]2#[/url] [i]captinjack[/i] [/b]
of course not,I was born in city,:lol Are you raised in the barn?
页:
[1]