568 a bug about...
[audio]http://www.51voa.com/path.asp?url=/201109/wi568.mp3[/audio][p=18, 2, left]英语的词汇量非常大。这是学英语的学生经常感到困难的一个方面。你知道吗,英语有将近五十万个单词,但是没有任何一个人知道所有这些单词。然而,使得人们感到更加困难是英语里有许多单词每一个都含有好几种意思;查字典的时候经常弄不请哪个解释才是你需要的。[/p][p=18, 2, left]今天我们就给大家举一个例子。就拿一个很小的单词bug来说吧。你可别小看这只有三个字母组成的词,它倒还挺忙,在各处起的作用还不小。Bug这个词最普通的解释是:小虫子。可是,除此之外,它还有大约七、八种不同的解释。其中之一是指机器里,或电脑里出的问题。请听一个例句:[/p][p=18, 2, left]例句-1: I'm afraid I've got some kind of BUG in my computer - I can't open up my email this morning or get into any of my personal files.[/p][p=18, 2, left]这个人说:我的电脑恐怕出了什么问题 - 今天早上我打不开我的电子邮件,也进不了我的个人文件档案。[/p][p=18, 2, left]下面我们再来听一个例子。这是一个工人在说他厂房里发生的事。[/p][p=18, 2, left]例句-2:Last night, my machine got some kind of a BUG and I could not operate it. Several people tried and no one could fix it. But when John came to take a look, he solved the problem in five minutes.[/p][p=18, 2, left]这句话的意思是:昨天晚上,我的机器出了问题,我没法开动它。几个人来帮我修理,都没成功。但是,John 来看了一看,他化了五分钟就解决了问题。[/p][p=18, 2, center]******[/p][p=18, 2, left]Bug这个词经常被用做名词,如小虫子,病菌等。但是,它也能用作动词,其中一个意思是:纠缠别人,让别人感到很烦,就像苍蝇、蚊子在你周围转个不停一样。不过,人有的时候也会使别人感到厌烦的。例如,孩子跟父母纠缠不休,家长就会对孩子说: Go away! Stop bugging me, 你走吧,别烦我了。[/p][p=18, 2, left]请注意,这里用的是动名词bugging,而不是单纯的动词bug。有的时候,孩子也可以用这个词来说家长,例如: My mom always bugs me to clean up my room, but I just don't have the time! 这个孩子说:我妈妈总是没完没了地让我打扫房间,可是,我就是没有时间。[/p][p=18, 2, left]下面我们再来听一个例子。这个人是在说他的妻子。他的妻子名字叫Betty ,Betty一直跟他唠叨,要买一辆新车。你听听这位丈夫是怎么说的。[/p][p=18, 2, left]例句-3:I certainly wish Betty wouldn't BUG me almost every day about buying a new car! Sure, the one we have now's a little old but it runs fine most of the time.[/p][p=18, 2, left]这个人说:Betty几乎每天都来跟我唠叨要买一辆新车。我真希望她不要这么做。不错,我们现在的这辆车是有点太旧了,可是大多数时候,它走得挺好的嘛。[/p][p=18, 2, center]******[/p][p=18, 2, left]根据以上的介绍,大家可能会得出一个印象,认为bug是一个含贬意的词。其实不然;它也有表示褒意的时候。比如说,当你形容某个人对某种体育,娱乐,音乐或是艺术着了迷的时候,你就可以用bug这个词。例如:My son is a real bug about basket ball, 这是说:我的儿子真是个篮球迷。My wife is a bug about classical music, but I'm not, 我妻子是个古典音乐的迷,我可不是。[/p][p=18, 2, left]下面再听一个例句,这是一个人在说他的未婚妻。[/p][p=18, 2, left]例句-4:My fiancee Gloria is a real BUG about abstract paintings. To me this stuff is just shapes and colors that don't mean anything. But she's always dragging me off to look at exhibitions and trying to make me understand how beautiful these pictures are.[/p][p=18, 2, left]这个人说:我的未婚妻Gloria对抽象画简直是迷得不得了。对我来说,那种画只不过是不同的形状和颜色,看不出来是什么东西。可她老是拉我去看展览,还设法让我懂得这些画有多好看。[/p]
页:
[1]