两球巧克力冰淇淋,放杯子里
Two scoops in a cup, chocolate.两球巧克力冰淇淋,放杯子里。
本以为自己来美国有一段时间了,英文应该还过的去,没想到上次去点个冰淇淋却闹出个大笑话来。故事是这样的,我想点二球冰淇淋,于是我很顺口地就说 "I want two balls." 只见那个店员要笑不笑的,好不尴尬。后来我才知道原来 balls 在一般的美国口语只指男生的那个。怪不得人家要以那种奇怪的表情看我,为了避免类似的惨剧再度发生,赶快把点冰淇淋的技巧分享给大家,先说几球,最后再说口味,就像是 "Two scoops in a cup, chocolate." 就对了。
Scoop 是指挖冰淇淋的汤匙啦!要点二球冰淇淋原来是要用 two scoops 才对,用 two balls 会笑掉人家大牙喔!另外,冰淇淋可以选择放在杯子里或是 cone(通常会另外加钱)。而 cone 又分成二种,一种叫 sugar cone,也就是一般买双淇淋时老板会给你的那种筒子,另外一种叫 waffle cone,大概就像是装甜筒的那种筒子,它是由一层 waffle 卷起来的,故名 waffle cone。 it can't be more awkward . two scoops 学习新词了。:qq55] :qq51]
学到了学到了~~two scoops in a cup~
页:
[1]