如此记单词,上瘾,越记越想记
[font=宋体][size=9pt]我们记汉字“赢”时,第一种方法是一笔一划的来记,第二种是将其拆成 “亡,口,月,贝,凡” 来记;
记单词 advise 时,第一种方法是一个字母一个字母的直接记忆,第
二种是将其拆成词根词缀 “ad,vis,e” 来记;
记单词 legislate 时,第一种方法还是一个字母一个字母的直接记
忆,第二种是将其拆成自己熟悉的简单单词 “ leg,is ,late ”来记;
大家比较了上述两种记法以后,一定会知道真正麻烦的方法是第一种方法,
第二种方法其实更省事,可以说是提高单词记忆效率的绝对真理,因为第
二种方法的共同特点就是:化整为零,化繁为简,化难为易。
1. legislate v. 立法
〔记忆窍门〕
将该词分解成 leg 、is 、late 三个字母组合,这三个字母
组合恰好都是我们学过的英语单词,扫一眼即可,根本不用记,所以legislate
可记成:为腿(leg)立法,总是(is)太迟(late)
特别提醒:
在这里,英语生词 legislate 的词形(单词的字母构成)和词
义是唯一要记也是应该记的;联想过程只是记忆 legislate 的提示线索,
对其
扫一眼有个印象即可,千万不要一字不漏地死记硬背,否则,就会作茧自缚,自
寻烦恼。
另外,这里所有的单词都必须依据国际音标,但是由于普通的电脑未配备专
业的书报排版系统软件,所以这里省略了音标
2. bargain n. 交易,协议;特价品,廉价货 v.讨价还价,议价
〔记忆窍门〕
同上面一样的道理,将该词分解成bar和gain两个字母组合,
则可记成:
讨价还价谈交易,酒吧(bar)获得(gain)廉价货
3. campus n. (大学)校园
〔记忆窍门〕将该词分解成camp和us,则可记成:学生军训的营地(camp),
设在我们(us)校园里
4. earnest a. 诚恳的,热心的
〔记忆窍门〕将该词分解成ear和nest,则可记成:诚恳的人们,耳朵(ear)
中有巢(nest)
5. hatred n.仇恨,怨恨
〔记忆窍门〕将该词分解成hat和red,则可记成:怀着仇恨
,将帽(hat)
染红(red)
6. patent n. 专利,专利权,专利品
〔记忆窍门〕
将该词分解成 pa 和 tent 两个字母组合,这两个字母组合
恰好都是我们早已熟悉的东西,pa 是汉字“爬”的拼音字母, tent 是词义
为“帐篷”的英语单词,对它们仍是扫一眼即可,根本不用记,所以 patent
可记成:爬(pa)进帐篷(tent),窃取专利
说明:
以后我们再看到单词 patent ,就会不由自主地想起这个有趣的句
子, patent 的词义也就在其中了。而且,据大多数试用此记法的人亲身体会,
一旦
将 patent 的词义真正熟记之后,有趣的具体记法会逐渐模糊,但单词的
词义却会深深地刻在脑海里。
7. juice n. 汁,液
〔记忆窍门〕将该词分解成汉字“桔”的拼音 ju 和词义为“冰”的英语单
词 ice,
则可记成:
桔(ju)汁加冰(ice),凉爽可口
8. haste v. 匆忙,赶紧
〔记忆窍门〕将该词分解成词义为“有”的英语单词 has 和汉字“特”的拼音
te,
则可记成:
因有(has)特(te)急事,脚步很匆忙[/size][/font]
[[i] 本帖最后由 万籁之琴 于 2008-4-17 11:13 AM 编辑 [/i]] I cannot be your friend and your flatterer too.朋友不能阿谀奉承。
If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.
上当一回头,再多就可耻。
If you make yourself an ass, don‘t complain if people ride you.
人善被人欺,马善被人骑。
If your ears glow, someone is talking of you.耳朵发烧,有人念叨。
If you run after two hares, you will catch neither.脚踏两条船,必定落空。
If you sell the cow, you sell her milk too.杀鸡取卵。
If you venture nothing, you will have nothing.不入虎穴,焉得虎子。
If you want knowledge, you must toil for it.要想求知,就得吃苦。
Industry is the parent of success.勤奋是成功之母。
It is better to die when life is a disgrace.宁为玉碎,不为瓦全。 Dood idea 谢谢支持:P :o
回复 1# 的帖子
I don't think it's a good way to remember English words. :L回复 2# 的帖子
If you sell the cow, you sell her milk too. 事难两全(不能既要卖母牛得钱,又想喝牛奶。) [quote]原帖由 [i]万籁之琴[/i] 于 2008-4-25 05:11 PM 发表 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=58578&ptid=22039][img]http://bbs.tingroom.com/images/common/back.gif[/img][/url]
I cannot be your friend and your flatterer too.朋友不能阿谀奉承。
If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.
上当一回头,再多就可耻。
If you make yourself an ass ... [/quote]
这些真是不说不知道 I THINK SO!! 好办法
页:
[1]