“英国小姐”参选议员 要让政治变“性感”
[attach]3024[/attach]Gemma Garrett, the Miss Great Britain vowed to "put the beauty back into politics" Monday as she launched a bid to get elected to parliament that could get Prime Minister Gordon Brown sweating.
Garrett, 26, is standing for the newly-formed Beauties for Britain party. And the busty Belfast blonde could get Brown all hot under the collar with her antidote agenda to "serious and boring" politics.
Garrett is standing at the May 22 by-election in the Crewe and Nantwich constituency in north-west England. The seat was held by Gwyneth Dunwoody, a stalwart in Brown's governing Labour Party, who died last month.
Brown is already feeling the heat as Labour were battered in local elections in England and Wales last Thursday. Losing Dunwoody's seat in parliament's lower House of Commons would be a further stinging blow.
And Miss Great Britain could well attract voters away from the Labour candidate.
"It's a bit of fun and it's a bit light-hearted," she told reporters outside the Houses of Parliament in London.
"I think that people should be proud of Britain and proud of themselves especially the beauties that Britain has produced over the years and I'm very proud to be Miss Great Britain and standing for this."
Asked if she could help Brown tackle the global credit crunch and recover from Thursday's poll mauling, she replied: "No, but I could maybe give him some advice on beauty products."
She vowed to make politics "sexy instead of sleazy" -- and make childcare tax deductible.
**** Hidden Message *****
看起来似乎很有趣哦~~才貌双全?? 不错的文章 很不错 支持!
好 不错 不错 。。。。。。。。。。。。。。。 楼上几位,是Gemma Garrett 不错还是文章不错还是什么不错啊
回复 6# 的帖子
嗯,看过之后觉得什么不错噢? 还有什么好的内容需要隐藏哦回复 8# 的帖子
主要是先自己翻译一下,然后对照原文看看自己翻译得差多远噢页:
[1]