"这已经足够长"
像这样的句子, 在中文我们说 "这已经足够长"在英文说"足够长"是 long enough
这是为什么呢?
我可不可以用 enough long
谢谢解答 虽然问题可能很容易... 不可以 这就是表达习惯啊。
就像问为什么中文不能说 足够已经这长 一个道理。 你说的这个句子其实不完整,应该是“这已经足够长做什么”;就如同我们同意别人的观点时,不用把这个观点再重复一遍,只用说“同意或赞成”即可。
而当我们想表达“某样东西/某人足够……而能……”这样的意思时,我们用这个句型:It +be动词+形容词 +enough to do sth. 其实这就是关于“enough”作为副词“足够地”解释时的后置用法,它紧跟在它所修饰的形容词、动词、副词之后。
所以,你只能用“long enough”。It's long enough to tape the big box. 学习了 很多時候英文循序會合中文掉轉~ 當然不行。
每個語言的結構都是封閉的,要遵循該語言的語法,不能用自己的語言語法去思考。 long 是形容词,enough是副词,都是副词修饰形容词的。
页:
[1]