求翻译you 've got me goin crazy.
求翻译you 've got me goin crazy. 你要把我逼疯了 你快把我逼瘋了 thanks yeah,你已经让我发狂了 那我想问问这句子里的goin 是什么意思啊?我在这个网站的词典里都查不到啊 应该是漏了个G哦,就是you have got me going crazy. 你让我发疯(狂).注:get sb doing sth /get sb to do sth 区别-------
get sb. doing sth.和get sb. to do sth都有使某人某事的意思,
这里面穿插了些动名词v-ing 和动词不定式 to do 时态以及动作的先后问题
动名词v-ing 在时间上一般表示 正在做,
而不定时在时间上表示,想去做,但是还没做,也就是未完成。
get sb. doing sth.
表示那人已经叫了那人去某事,且那人在做。
get sb. to do sth
表示还没去叫某人去做某事,只是有这个想法,,准备要去让某人做某事。 thanks [quote]那我想问问这句子里的goin 是什么意思啊?我在这个网站的词典里都查不到啊 ...
[size=2][color=#999999]sherlinnerr 发表于 2011-10-17 21:35[/color] [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=473349&ptid=226403][img]http://bbs.tingroom.com/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote]
应该是goin'吧,是英语中一种非正式缩略的写法,相当于going。 要把我逼疯了:qq88]
页:
[1]