VOA标准英语2011.10.26
[audio]http://sound.yywz123.com/tingbbs/voab/voab20111026.mp3[/audio]While authorities warn Bangkok is at risk for flooding in the coming days, much of the damage so far has been in rural and agricultural areas in Southeast Asia.
然而(泰国)当局警告说,在未来的几天曼谷还会受到洪水的威胁。迄今为止,很多损失都发生在亚洲东南部的农村和农业地区。
The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (UNOCHA) said the flooding across countries bound by the Mekong River system - Thailand, Cambodia, Vietnam and Laos - had led to the loss of over 550 lives. In Cambodia, efforts to assist communities had been hampered by high waters and dangerous road conditions.
联合国人道主义事务协调办公室(UNOCHA)称,洪水穿越了与湄公河系统接壤的哥哥国家,包括泰国、柬埔寨、越南和老挝,造成了超过550人丧生。在柬埔寨,由于高水位和危险的道路条件,援助工作已经停止。
Peter Brimble, a senior economist for the Asian Development Bank in Phnom Penh, said
一位来自位于柬埔寨的亚手发展银行的资深经济学家Peter Brimble说,
_____________________________________________________
**** Hidden Message ***** The damage has been devastating poor community and has been building local structures using government system. The damage has been devastating poor community and has been building local structures using government assisitant. The damage has been devastating poor community and has been building local structures using government assisitant.
页:
[1]