英语听力论坛's Archiver

白天羽 发表于 2011-11-12 22:49

2011.11.12 每日当三省吾身,每日三译之二

Don't cry over the past, cry to get over the past. Don't smile to hide the pain, smile to heal the pain.**** Hidden Message *****

小钰钰 发表于 2011-11-13 20:10

别为过去哭泣,用哭泣来忘记过去。不要微笑来掩饰伤痛,微笑来治愈伤痛。

曲木么阿佳 发表于 2011-11-14 15:07

不要因为过于而哭泣,眼泪()过去,不要用微笑掩盖痛苦,微笑可以愈合创伤。

白天羽 发表于 2011-11-15 10:43

都翻译的不错啊!!

雨落风残 发表于 2011-11-15 18:21

Don't cry over the past, cry to get over the past. Don't smile to hide the pain, smile to heal the pain。

不要因过去而哭泣,而是尽力克服过去。不要用微笑掩盖伤痛,而是用微笑去抚平创伤。

雨落风残 发表于 2011-11-15 18:23

有时候,英语的魅力用汉语无法表达出来,反过来也是一样。就像这里,两个cry的意思就不同。前一个cry是哭泣的意思,而后一个cry就没有哭泣的意思,cry to do 是尽力做,努力做某事的意思,但用在一个句子里,显得对仗很工整。

chizhutianshi 发表于 2011-11-15 23:52

kankan

sunnyraintsk 发表于 2011-11-25 11:54

Don't cry over the past, cry to get over the past. Don't smile to hide the pain, smile to heal the pain.
不要因为过去的而哭泣,要因为战胜了过去而高声呼喊。别用微笑来隐藏痛苦,要为治愈了伤痛而微笑。

dragon520 发表于 2011-11-25 16:08

Don't cry over the past, cry to get over the past. Don't smile to hide the pain, smile to heal the pain.
不要为过去而哭泣,在哭泣中忘却过去;不要用微笑掩盖伤痛,要用微笑治愈伤痛。

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.