“路痴”用英语怎么说
Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是琼燕要问的:[b]路痴[/b]。[color=#266833] Donny: Hey琼燕! You went hiking over the weekend, right? How was it?[/color]
QY: The view was breathtaking! 我跟朋友去了一个国家公园,可气的是,我们都是路痴,走错了好几回,1个小时的路足足走了3个小时!I'm such a road idiot...
[color=#266833] Donny: Road idiot? (诡异的笑) That's not how we say it! You can say, I have no sense of direction.[/color]
QY: 哦,direction 是方向,所以No sense of direction 就是没有方向感 - 路痴啦!
[color=#266833] Donny: Right! People with no sense of direction can easily get lost. 路痴经常迷路。[/color]
QY: 这说的不就是我么?下礼拜我们要开车去南京,一定又会迷路……哎,Donny, 你原来是不是在南京住过?
[color=#266833] Donny: Yep! I lived in Nanjing for 3 years. I know that city like the back of my hand.[/color]
QY: Like the back of your hand? 了如指掌?
[color=#266833]Donny: Exactly! It basically means that I know Nanjing really well. You can also say: I know every nook and cranny of Nanjing.[/color]
QY: Wait! Every nook and cranny? nook 一定是 n-o-o-k, 那 cranny 要怎么拼呢?
[color=#266833] Donny: Cranny is spelled c-r-a-n-n-y. When people say "every nook and cranny," they're talking about every tiny corner and out-of-the-way place.[/color]
QY: 我明白了, every nook and cranny 就是所有边边角角,犄角旮旯。对了,既然你对南京这么熟,你一定要跟我们去!这样我们就不会走丢了。
[color=#266833]Donny: Sure! I'd love to go back! Now let's see what you've learned today![/color]
QY[b]: 第一:形容路痴可以说:somebody has no sense of direction;[/b]
[b][color=#266833] 第二,对一个地方了如直掌,是 know somewhere like the back of one's hand; 也可以说 know every nook and cranny of a place[/color][/b] i have no sense of direction [quote]i have no sense of direction
[size=2][color=#999999]小钰钰 发表于 2011-11-21 16:45[/color] [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=505289&ptid=248590][img]http://bbs.tingroom.com/images/common/back.gif[/img][/url][/size][/quote]
Me,too. But you can refer to the road sign. Ok
页:
[1]