歌曲英文翻译--《再回首》
[size=14px][p=30, 2, left][font=宋体]在下自己的翻译作品,不入方家法眼,大家多提意见。[/font][/p][p=30, 2, left][font=宋体]再回首[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]Looking back
[/font][font=宋体]云遮断归途[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]Way home clouded
[/font][font=宋体]再回首[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]Looking back
[/font][font=宋体]荆棘密布[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]Only to see thornies
[/font][font=宋体]今夜不会再有难舍的旧梦[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]There will be no old dreams I can’t go with tonight
[/font][font=宋体]曾经与你共有的梦[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]The dreams I shared with you once
[/font][font=宋体]今后要向谁诉说[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]Who can I turn to afterwards ?
[/font][font=宋体]再回首[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]Looking back,
[/font][font=宋体]背影已远走[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]I see you departing.
[/font][font=宋体]再回首[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]Looking back,
[/font][font=宋体]泪眼朦胧[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]Filled with tears
[/font][font=宋体]留下你的祝福[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]With your blessings
[/font][font=宋体]寒夜温暖我[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]Warm me in dark nights
[/font][font=宋体]不管明天要面对多少伤痛和迷惑[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]Whatever pains and confusions will confront with me tomorrow[/font][/p][p=30, 2, left][font=宋体]曾经在幽幽暗暗反反复复中追问[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]I once pumped you time and time again
[/font][font=宋体]才知道平平淡淡从从容容是最真[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]Then I knew simple and calm is real life.
[/font][font=宋体]再回首恍然如梦[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]Looking back, just like a dream
[/font][font=宋体]再回首我心依旧[/font]
[/p][p=30, 2, left][font=Times New Roman]Looking back, I’m who I was
[/font][font=宋体]只有那无尽的长路伴着我[/font]
[font=Times New Roman]Only the endless track is my company.[/font][/p]
[/size]
[img]http://ctc.qzs.qq.com/ac/b.gif[/img] Good job 真想听你唱英文版的,哈哈。 [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=507545&ptid=248638]3#[/url] [i]tingroom[/i] [/b]
还是美女tingroom唱比较好:qq88] "曾经在幽幽暗暗反反复复中追问I once pumped you time and time again" Oh ,got it!
页:
[1]