英语听力论坛's Archiver

blueskywhy 发表于 2011-11-21 20:51

【名著简读本】-2011.11.21-地心游记(27)

:qq88][size=3][color=#ff00ff]翻译标记成红色的句子,来[/color][/size][color=#ff0ff]提高[/color][size=3][color=#ff00ff]你的英语阅读和翻译能力吧。[/color][/size]

I could not bear to listen to him any longer. I left him and returned to my room. I slept very little that night, worrying about my uncle's foolish plans. The next morning, I heard the sweet voice of Grauben calling to me.
我无法忍受再听他说下去。我离开他,回到自己的房间。那天晚上我睡的很少,一直为叔叔愚蠢的计划烦恼 。第二天早晨,我听到格劳班甜美的声音呼唤我。

"My dearest Axel, come out of your room."

“亲爱的阿克塞尔,从房间里走出来吧。”

[color=#ff0000]I came out, and was greatly calmed after looking into her beautiful eyes.[/color]

**** Hidden Message *****

"Ah, my dearest Axel," she said, "I see you're feeling better, you look more calm than you were yesterday."

“啊,亲爱的阿克塞尔,”她说,“我看你感觉好些了,你看上去比昨天平静了。”

I was quite surprised to hear such words, as I felt quite a bit more worried than last night.

我听到这些话感到很惊讶,因为我比昨晚更担忧了。

"Axel, I've had a long talk with your uncle. He is a brave scientist, and I know you are, as well. You must trust him. Oh Axel, you'll share in his fame. When you come back, you'll be a man."

“阿克塞尔,我和你叔叔长谈过了。他是个勇敢的科学家,我知道你也是。你必须相信他。啊,阿克塞尔,你会和他分享光荣的。当你返回的时候,你会成为一个真正的男人。”

wsq19860128 发表于 2011-11-21 22:51

I came out, and was greatly calmed after looking into her beautiful eyes.
我走出房间,看的他没有眼睛后完全平静下来了。

sunnyraintsk 发表于 2011-11-23 16:43

came out, and was greatly calmed after looking into her beautiful eyes.

我走出房间,看到她那双美丽的眼睛我心里平静了许多。

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 7.2  © 2001-2009 Comsenz Inc.