VOA标准英语2011.12.13
[audio]http://sound.yywz123.com/tingbbs/voab/voab20111213.mp3[/audio]"...They've spoken out about it very clearly, very loudly, very prominently that that does not represent us, that does not represent science, that does not represent our future."
“...他们说的非常清楚,也很大声,很好,但是他们不代表我们,不代表科学,也不代表着未来。”
_____________________________________________________
And earlier this week, six Canadian youths turned their back on an address by their country's environment minister, to protest against Canada's plans to pull out of the Kyoto Protocol
这周前几天,六位加拿大年轻人在加拿大环境部部长演讲时背对部长以抗议加拿大推出京东议定书的计划。
**** Hidden Message ***** good!THX! A date earlier another American use internet of speech by the head of us deligation tops ? for test they gain the us position that does not expect to adjust mission targets into 2020 ... [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=539218&ptid=274183]1#[/url] [i]Rebecca949[/i] [/b]
good A day earlier, another American youth interrupted a speech by the head of a US delegation ___, protesting against the US position that does not expect to adjust targets into 2020. [b]回复 [url=http://bbs.tingroom.com/redirect.php?goto=findpost&pid=539218&ptid=274183]1#[/url] [i]Rebecca949[/i] [/b]
turn one's back on 是固定词组,是不理睬,背弃的意思。不应该翻译成背对的意思吧。
页:
[1]